"والاشراف" - Translation from Arabic to English

    • and supervision
        
    • and supervisory
        
    • supervision of
        
    • and oversight
        
    • and surveillance
        
    • and control
        
    • supervising
        
    • supervision and
        
    The court may order provision for custody, access and supervision of children, as well as maintenance payments for spouses and children. UN ويجوز للمحكمة أن تصدر حكما برعاية اﻷطفال وتأمين سبل الاتصال بهم والاشراف عليهم وكذلك بشأن دفع نفقة للزوجات واﻷطفال.
    REASONS FOR REGULATION and supervision OF INSURANCE AND WHY UN اﻷسباب الداعية لتنظيم التأمين والاشراف عليه ولماذا تحتاج
    Consequently, more attention should be given to prudential regulation and supervision of private capital flows. UN وبالتالي ينبغي إيلاء مزيد من الانتباه لتنظيم التدفقات الرأسمالية الخاصة والاشراف عليها على نحو ينم عن التبصر.
    All detentions are reported to the Government Procurator's Office and to the judge, after which the procurators perform their monitoring and supervisory functions. UN وتبلغ جميع حالات الاحتجاز لمحامي الحكومة وللقاضي، وبعد ذلك يباشر وكلاء النيابة مهام الرصد والاشراف.
    Advocacy and oversight has resulted in improved compliance in the preparation of management responses and in uploading completed responses to the tracking system. UN وقد أدت جهود الدعوة والاشراف إلى تحسين الامتثال في إعداد ردود الإدارة وفي تحميل الردود المستكملة على نظام التتبع.
    Where appropriate, fisheries monitoring and surveillance shall be conducted in accordance with such regionally agreed procedures. UN وحسب الاقتضاء، يجري الاضطلاع برصد مصائد اﻷسماك والاشراف عليها وفقا للاجراءات المتفق عليها إقليميا.
    ● authorization and supervision of space activities in accordance with space law; UN • الاذن باﻷنشطة الفضائية وفقا لقانون الفضاء والاشراف عليها ؛
    Management and supervision of investment required competent human resources in both insurance undertakings and government supervisory offices. UN وتتطلب إدارة الاستثمار والاشراف عليه موارد بشرية تتمتع بالكفاة في مشاريع التأمين وكذلك في مكاتب الاشراف الحكومية.
    In many countries, insurance regulation and supervision are at present under discussion and review. UN ويناقش تنظيم التأمين والاشراف عليه ويستعرض حاليا في بلدان عديدة.
    1973 Legal Draftsman, Ministry of Justice, Port Harcourt, Rivers State, Nigeria drafting of legislation and supervision of junior members of the Division. UN ١٩٧٣ محرر تشريعات، وزارة العدل، بورت هار كورت، ولاية ريفيرز، نيجيريا صياغة التشريعات والاشراف على صغار أعضاء الشعبة
    • Authorization and supervision of space activities in accordance with space law; UN • الترخيص باﻷنشطة الفضائية والاشراف عليها طبقا لقانون الفضاء ؛
    1973 Appointed legal draftsman: drafting of legislation and supervision of junior members of the Division. UN ١٩٧٣ صائغ لمشروع القوانين بالتعيين: صياغة التشريعات والاشراف على المبتدئين في الشعبة.
    For this purpose, a legal and statutory arrangement had been conceived, and controlling and supervisory bodies had been set up. UN ولهذا الغرض تم تصور ترتيب قانوني وأساسي وأنشئت هيئات للمراقبة والاشراف.
    DEVELOPING COUNTRIES NEED TO TRANSFORM THEIR REGULATORY and supervisory REGIMES UN البلدان النامية الى تحويل أطر التنظيم والاشراف لديها
    Apart from strengthening the monitoring and oversight of projects, there should be effective internal evaluation of completed projects and evaluation arrangements should be qualitatively upgraded. UN وبالاضافة إلى تعزيز رصد المشاريع والاشراف عليها، ينبغي إجراء تقييم داخلي فعال للمشاريع المنجزة.
    The programme in this area will be managed by a management board composed of the Executive Secretaries of the regional commissions and chaired by the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services, who will be responsible for overall coordination and oversight. UN وسيتولى ادارة البرنامج في هذا المجال مجلس ادارة يضم اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية ويرأسه وكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، الذي سيتحمل مسؤولية التنسيق والاشراف عموما.
    Sound fisheries management practice requires States to cooperate in a range of activities, including the collection and use of complete, accurate and timely data; appropriate research on stocks; and effective monitoring, control, and surveillance to ensure proper compliance with agreed conservation and management measures, and the enforcement of those measures. UN وممارسة اﻹدارة السليمة لمصائد اﻷسماك تقتضي من الدول التعاون في مجموعة متنوعة من اﻷنشطة، من بينها جمع واستخدام بيانات كاملة ودقيقة وآنية؛ وإجراء البحوث الملائمة بشأن اﻷرصدة؛ والرصد والمراقبة والاشراف على نحو فعال لكفالة الامتثال السليم لتدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها، وإنفاذ تلك التدابير.
    (a) monitoring, control and surveillance of such vessels, their fishing operations and related activities; UN )أ( الرصد والمراقبة الفعالة والاشراف بالنسبة لهذه السفن ولعمليات الصيد التي تضطلع بها وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    79. The Banking Supervisory Authority is the body responsible for supervision and control of the banking system generally. UN ٩٧- والهيئة الاشرافية على البنوك هي الجهة المسؤولة عن الرقابة على النظام المصرفي والاشراف عليه بوجه عام.
    The goal of the MCH is to concentrate on policy—making, allocating resources, delineating rules for achieving its goals and supervising performance. UN وهدف وزارة البناء والاسكان هو التركيز على وضع السياسات، ورصد الموارد، وتحديد قواعد بلوغ أهدافها والاشراف على اﻷداء.
    WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training. UN وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي والاشراف التقني والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more