A positive response to his office's request for an invitation would thus facilitate dialogue between his mandate and the country. | UN | وعلى هذا فإن من شأن الرد بصورة إيجابية على طلب مكتبه لدعوة للزيارة أن ييسر الحوار بين ولايته والبلد المعني. |
The dialogue can be between the Secretariat and the country concerned, or it can involve experts and peer reviewers; | UN | ويمكن أن يجري هذا الحوار بين الأمانة والبلد المعني، أو يمكن إشراك الخبراء والمستعرضين من النظراء فيه؛ |
Its core policy objective is to provide every Papua New Guinean equal opportunity to build home, community and country. | UN | والهدف الجوهري لهذه السياسة تأمين فرصة متساوية لكل مواطن في بابوا غينيا الجديدة لبناء المنزل والمجتمع والبلد. |
The Fund was overly dependent on internal agency monitoring processes, which varied by agency and country. | UN | وقد أفرط الصندوق في الاعتماد على عمليات الرصد الداخلي من قبل وكالة ما، والذي يختلف بحسب الوكالة والبلد. |
The next country of focus for national action plan development is Ethiopia. | UN | والبلد التالي الذي سيجري التركيز عليه لوضع خطة عمل وطنية هو إثيوبيا. |
1. Based on the recommended corrections reported in paragraphs 2 to 18 of this report, supra, the category " A " claims aggregate corrected awards by instalment, per country, are as follows: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه والواردة في الفقرات 2 إلى 18 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي: |
Education thus benefited individuals and the country in which they lived. | UN | وهكذا يفيد التعليم الأفراد والبلد الذي يعيشون فيه. |
The Commission will also continue to work towards forging closer links between headquarters and the country concerned in taking forward key priorities. | UN | كذلك ستواصل اللجنة عملها من أجل توثيق الصلات بين المقر والبلد المعني في إطار المضي قدما بالأولويات الرئيسية. |
A strengthened United Nations presence on the ground would also be important to narrow the gap between New York and the country concerned. | UN | كذلك سيساعد الوجود الميداني القوي للأمم المتحدة على تضييق الهوة بين نيويورك والبلد المعني. |
This Council is one of the platforms in which the interests of the people and the country are safeguarded and preserved. | UN | ويشكل المجلس أحد المحافل التي تُحفظ بواسطتها مصالح الشعب والبلد وتُصان. |
Visa requirements by the Turkish government differ based on the passport type, the duration of stay and the country of origin of the applicant. | UN | وتختلف شروط منح الحكومة التركية التأشيرات حسب نوع الجواز، وفترة الإقامة والبلد الأصلي للمتقدِّم. |
The economy is healthy and it keeps on attracting private businesses, including investments from outside the District and the country. | UN | والاقتصاد سليم ومازال يجتذب الأعمال التجارية الخاصة، بما فيها الاستثمارات من خارج المقاطعة والبلد على السواء. |
The notice indicates the manner, time and country in which the alien is to be sent, and all the data relating to the alien. | UN | ويتضمن الإشعار طريقة وتوقيت نقل الأجنبي والبلد الذي سيُنقل إليه، وكذا جميع البيانات المتعلقة به. |
The level of responsibility would differ with respect to the particular issue and country. | UN | وسوف يختلف مستوى المسؤولية إزاء القضية المعنية والبلد المعني. |
UNIDO Desks by region and country Africa Burkina Faso | UN | مكاتب اليونيدو المصغّرة حسب المنطقة والبلد |
By doing so the value of equality, which is a basic value of a democratic regime, will be realized, and the whole society and country will benefit from this amendment. | UN | وبذلك يتم تحقيق المساواة التي تمثل قيمة أساسية في النظام الديمقراطي، وسوف يستفيد المجتمع بأسره والبلد من هذا التعديل. |
The long-term approach to development necessary for sustainability requires security of person, home and country. | UN | ويتطلب اتباع النهج الطويل الأجل إزاء التنمية، وهو النهج اللازم لتحقيق الاستدامة، ضمان سلامة الشخص والمسكن والبلد. |
The lines of conflict used to reflect the division between town and country and occupational groups to a greater degree. | UN | وخطوط التعارض تعكس، عادةً، الانقسام بين المدينة والبلد والجماعات المهنية بدرجة أكبر. |
1. Based on the recommended corrections reported in paragraphs 2 to10 of this report, supra, the category " A " claims aggregate corrected awards by instalment, per country, are as follows: | UN | 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه الواردة في الفقرات من 2 إلى 10 من هذا التقرير، تكون المبالغ الإجمالية المصوبة للتعويضات من مطالبات الفئة " ألف " بحسب الدفعة والبلد كما يلي: |
In our view there are factors other than nationality which may establish close and enduring connections between a person and a country. | UN | وفي رأينا أنه توجد عوامل أخرى غير الجنسية قد تنشأ عنها روابط دائمة بين الشخص والبلد. |
The present note is a summary of the activities of the United Nations Population Fund by region and by country. | UN | هذه المذكرة ملخص لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان حسب المنطقة والبلد. |
Ensure women's active political participation in decision-making forums at the local, municipal, departmental, regional and national levels. | UN | :: المشاركة السياسية النشطة للمرأة في مواقع اتخاذ القرار على الصعيد المحلي وصعيد البلديات والمقاطعات والأقاليم والبلد. |
OSJI/UFTDU provided details on the bilateral agreement signed between Italy and the aforementioned third country and its implementation. | UN | وقدمت مبادرة العدالة واتحاد الطب الشرعي تفاصيل بشأن اتفاق ثنائي موقع بين إيطاليا والبلد الثالث الآنف الذكر وتنفيذه. |
It encouraged the Government to address those issues as the country moved towards elections in 2012 and beyond. | UN | وحثت الحكومةَ على أن تعالج تلك المشاكل والبلد يمضي قدماً نحو انتخابات عام 2012 وما بعدها. |
Against the backdrop of campaigning for local elections, these political manoeuvrings have taken precedence over the pressing needs of citizens and of the country as a whole. | UN | والواقع أن تلك المناورات السياسية جرت في إطار حملة الانتخابات المحلية على حساب احتياجات المواطنين والبلد بأسره وهي احتياجات ملحّة. |