The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
General Assembly approval to proceed with design and construction | UN | موافقة الجمعية العامة على الشروع في التصميم والبناء |
This might be a consequence of the greater complexity of comparing investment goods and construction versus consumer goods and services. | UN | ولعل ذلك ناجم عما تتسم به مقارنة السلع الاستثمارية والبناء من تعقيد أكبر مقابل مقارنة السلع والخدمات الاستهلاكية. |
The change is based on understanding and building on those values inherent within the existing culture that are conducive to effective KM. | UN | ويستند التغيير إلى فهم تلك القيم المتأصلة في الثقافة القائمة والتي تفضي إلى إدارة فعالة للمعارف، والبناء على تلك القيم. |
The world needs to foster a new generation of leaders that, from Government and civil society, will work to actively sustain and build on democratic gains. | UN | ويتعين على العالم أن يرعى جيلا جديدا من القادة يعمل، في صفوف الحكومات والمجتمع المدني، على تعزيز المكتسبات الديمقراطية والبناء عليها بشكل نشط. |
It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف. |
In this respect, it welcomes open and constructive dialogue with international organizations. | UN | وهي ترحب في هذا الصدد، بالحوار الصريح والبناء مع المنظمات الدولية. |
They also commended its presentation by the Secretary of State herself and the fruitful and constructive dialogue following the presentation. | UN | وأثنوا أيضا على أسلوب عرض التقرير الذي اتبعته وزيرة الدولة نفسها، وعلى الحوار المثمر والبناء الذي تلا العرض. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع الوفد. |
I am convinced that his eminent qualities will allow for fruitful and constructive dialogue and ensure the success of our endeavours. | UN | وإني لعلى ثقة من أن ما يتحلى به من صفات سيساعد على الحوار المثمر والبناء ويكفل النجاح لجهودنا. |
The European Union also reiterates the importance of the Arab partners' sustained, broad and constructive commitment. | UN | كما يكرر الاتحاد الأوروبي أهمية الالتزام المستدام والواسع النطاق والبناء للشركاء العرب. |
Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level | UN | حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي |
One Representative attended the workshop and delivered a speech on Rural Labour Transfer and construction for New Countryside in China. | UN | وحضر ممثل واحد حلقة العمل وألقى كلمة بشأن نقل العمالة الريفية والبناء من أجل ريف جديد في الصين. |
Annex Examples of submitted programmes: sustainable buildings and construction | UN | مرفق أمثلة للبرامج المقدمة: المباني المستدامة والبناء المستدام |
Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level | UN | حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي |
Every year an estimated 6,000 people come to the Seychelles to work in various industries such as fisheries and construction. | UN | إذ يصل إلى سيشيل سنوياً عدد يقدر بنحو 6000 شخص للعمل في الصناعات المختلفة مثل صيد الأسماك والبناء. |
Vocational courses cover the mechanical/metal, electrical and building trades. | UN | وتشمل الدورات المهنية أشغال الميكانيك والمعادن والكهرباء والبناء. |
Let us join efforts and focus on moving the process forward and building on the progress and achievements to date. | UN | فلنعمل على تضافر الجهود، والتركيز على الدفع بالعملية قدماً، والبناء على التقدم المحرز والإنجازات المحققة حتى اليوم. |
The people of Gabon are therefore ready to exchange, create and build with the rest of the world. | UN | ومن ثم، فإن شعب غابون مستعد للتبادل والخلق والبناء مع بقية العالم. |
Other main areas of employment include tourism, construction and business services. | UN | أما مجالات التشغيل الأخرى، فهي السياحة والبناء وخدمات الأعمال التجارية. |
Australia will continue to contribute actively and constructively to the preparatory work for this event. | UN | وسوف تواصل استراليا إسهامها النشط والبناء في العمل التحضيري لذلك الحدث. |
It also notes that focus must remain steady to ensure that medium- and long-term rehabilitation and reconstruction will be carried out. | UN | ويلاحظ أيضا أن التركيز ينبغي أن يظل موجها باستمرار إلى ضمان تنفيذ إعادة التأهيل والبناء في الأجلين المتوسط والطويل. |
We believe it would be desirable to draw from the experiences of the past three disarmament decades and to build on the progress that has been made. | UN | ونعتقد أنه من المستحسن الاستفادة من خبرات العقود الثلاثة السابقة لنزع السلاح والبناء على التقدم الذي أحرز. |
This evolving spirit of partnership should now be further fostered and built upon during this session of the Assembly. | UN | إن روح المشاركة المتبدية هذه ينبغي العمل حاليا على تدعيمها والبناء عليها خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
In this context, increasing cooperation with other sectors, such as the energy, building and water management and environment sectors, is essential. | UN | وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع القطاعات الأخرى، كالطاقة والبناء وإدارة المياه والبيئة، أهمية أساسية. |
Since 2003, almost all new mandates have included reform, restructuring and rebuilding tasks. | UN | بيد أنّ جميع الولايات الجديدة أصبحت، منذ عام 2003، تشتمل على مهام الإصلاح وإعادة الهيكلة والبناء. |
The timetable for the ERP project is divided into four stages: prepare; design; build; and deploy. | UN | الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر. |