"والبنود" - Translation from Arabic to English

    • and items
        
    • the items
        
    • items and
        
    • clauses
        
    • and those
        
    • items of
        
    • items that relate
        
    • items for
        
    • regulations
        
    • and its sub-items
        
    • and foreseeable items yet
        
    It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency. UN فهي مستند تصويري مساعد أدرَج ببساطة في رسم بياني التواريخ والبنود التي عممها الرئيس من قبل.
    There were discussions about the provisional agenda and about the allocation of issues and items to the main committees. UN كما عقدت مناقشاتٍ بشأن جدول الأعمال المؤقت وبشأن توزيع المسائل والبنود على اللجان الرئيسة.
    :: Collect, distribute and record official mail and items for the pouch UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    the items described in the present section as areas for continued progress constitute an indicative list. UN والبنود المعروضة في هذا القسم بوصفها مجالات التقدم المستمر تشكل قائمة إرشادية.
    The Committee resumed its consideration of the items and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في البنود الرئيسية والبنود الفرعية.
    :: Collect, distribute and record official mail and items for the pouch UN :: جمع وتوزيع وتسجيل البريد الرسمي والبنود المرسلة بواسطة الحقيبة
    They also suggest the difficulty, if not the impossibility, of identifying and incorporating a structure that will cleanly divide and comfortably house all of the issues and items involved. UN وتشير أيضا إلى صعوبة، ما لم يكن تعذر، تحديد وإدراج هيكل يقسم القضايا والبنود المعنية تقسيما بينا ويشملها جميعا في يسر.
    It did not consider it appropriate to prepare a comprehensive list of issues and items for its programme of work since additional items might be considered necessary as work progressed. UN غير أن اللجنة اعتبرت أن إعداد قائمة شاملة بالمسائل والبنود المتعلقة بعملها ليس أمرا ملائما إذ انه قد يعتبر من الضروري إضافة بنود أخرى مع تقدم العمل.
    32. At its 827th meeting, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items 4 and 5 to Sessional Committee I and items 3, 7 and 8 to Sessional Committee II, for consideration and report. UN ٣٢ - أنشأ المجلس، في جلسته ٨٢٧، لجنتين جامعتين للدورة، وأحال البندين ٤ و ٥ الى اللجنة اﻷولى للدورة والبنود ٣ و ٧ و ٨ الى اللجنة الثانية للدورة للنظر فيها وتقديم تقارير بشأنها.
    5.3 Electronic inter-office voucher (E-IOV) items comprise the balance on the service clearing account for field inter-office vouchers, amounts held in suspense and items rejected due to insufficient information. UN ٥-٣- وتتألف بنود قسائم الصرف الداخلية الإلكترونية من رصيد حساب مقاصة الخدمات الخاص بقسائم الصرف الداخلية للمكاتب الميدانية، والمبالغ المعلَّقة، والبنود المرفوضة بسبب عدم كفاية المعلومات.
    On the presentation of items during the regular sessions, the Committee agreed that there should be a clear distinction between items for discussion and items for information and that there should be no fixed time limit for the presentation and discussion. UN وفيما يتعلق بعرض البنود خلال الدورات العادية، وافقت اللجنة على ضرورة التمييز بوضوح بين البنود المطروحة للمناقشة والبنود المطروحة للعلم وعدم تحديد وقت معين للعرض والمناقشة.
    (c) Consider the following single issues and items for discussion: UN (ج) النظر في مناقشة كل من المسائل والبنود التالية:
    Next, a list of topics was agreed, and further work on concepts and items and reference instruments will start in 2003, based on extensive available inventories. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على قائمة من الموضوعات وسيبدأ عمل آخر بشأن المفاهيم والبنود والوسائل المرجعية عام 2003 استنادا إلى قوائم الجرد المتوفرة بكثرة.
    the items forming part of the claim are as follows: UN والبنود التي تشكل هذه المطالبة هي التالية:
    the items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 49 below. UN والبنود المقترح إدراجها مبيّنة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 49 أدناه.
    the items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 47 below. UN والبنود المقترح إدراجها مبيّنة في مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفقرة ٤٧ أدناه.
    the items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 46 below. UN والبنود المقترح إدراجها مبيّنة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 46 أدناه.
    On the proposal of the Chairman, agenda items and sub-items were allocated to the two working groups to be chaired by Vice-Chairs, as follows: UN وبناء على اقتراح الرئيس، وزعت البنود والبنود الفرعية في جدول الأعمال على الفريقين العاملين اللذين يرأسهما نواب الرئيس، وذلك على النحو التالي:
    To align the text with the final clauses of the 1993 International Convention on Maritime Liens and Mortgages (MLM): UN حرصاً على الموازاة بين هذا النص والبنود الختامية للاتفاقية الدولية بشأن الامتيازات والرهون البحرية لعام 1993:
    Our problem was more related to the work programme, or to be precise, our inability to treat separately items that are ripe for negotiation and those other items which require further consultation. UN وكان مشكلنا أكثر اتصالاً ببرنامج العمل أو، على اﻷصح، بعجزنا عن أن نعالج بصورة منفصلة البنود التي أصبحت جاهزة ليجري التفاوض بشأنها والبنود اﻷخرى التي تستلزم المزيد من التشاور.
    The Council has enacted targeted sanctions to freeze assets and economic items of value on a worldwide scale. UN ويسن مجلس الأمن جزاءات محددة الهدف لتجميد الأصول والبنود ذات القيمة الاقتصادية على النطاق العالمي.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. UN :: القيود أو القواعد، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة، كالذهب والماس والبنود الأخرى ذات الصلة.
    The Committee continued its general discussion of the item and its sub-items (a) to (d), (f) and (g). UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبنود الفرعية من (أ) إلى (د)، و (و)، و (ز).
    88. The annex to the report detailed the possible impact of items currently before the General Assembly and foreseeable items yet to be considered on the level of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 88 - ومضت تقول إن مرفق التقرير يتضمن تفاصيل الأثر المحتمل للبنود المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود التي يتعين النظر فيها في مستوى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more