(i) The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛ |
(i) The University derives its income from two sources -- income from and Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين؛ هما: الإيرادات الآتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
II.53 The proposal for grants and contributions is maintained at the same level as for the biennium 2010-2011, at $1,911,400. | UN | ثانيا-53 ويظل المقترح المتعلق بالمنح والتبرعات على نفس مستواه في فترة السنتين 2010-2011، البالغ 400 911 1 دولار. |
Assessed and voluntary contributions had different roles and characteristics and did not receive the same kind of political support. | UN | وتختلف الاشتراكات المقررة والتبرعات من حيث أدوارها وخصائصها، كما أنها لا تتلقى نفس النوع من الدعم السياسي. |
However, he would like to know exactly how much had been raised in extrabudgetary resources and voluntary contributions to date. | UN | ومع ذلك، فهو يود أن يعرف بالضبط المبلغ الذي جمع حتى الآن ضمن الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات. |
Funding is based on membership, subscriptions, donations and interest from its deposits. | UN | والتمويـل قائـم علـى أسـاس اشتراكات العضوية والتبرعات والفائدة من إيداعات الجمعية. |
The potential and capabilities of countries of the South together with the support and contributions of the countries of the North could pave the way to such cooperation. | UN | ورأى أن إمكانات بلدان الجنوب وقدراتها مشفوعة بالدعم والتبرعات من دول الشمال يمكن أن يمهد السبيل أمام هذا التعاون. |
Reportedly, money and contributions in kind are collected in Goma; some are voluntary, others are acquired by force. | UN | وتشير التقارير إلى أنه تم جمع بعض الأموال والتبرعات العينية من غوما، بشكل طوعي، وجُمع بعضها الآخر بالإكراه. |
:: Provision of assistance to meet the urgent needs of the Haitian people, drawing on support from the international community and contributions from the private sector | UN | :: تقديم المساعدة الرامية إلى تلبية الاحتياجات الملحة لشعب هايتي، مع الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي والتبرعات المقدمة من القطاع الخاص |
(i) The University derives its income from two sources: income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين هما: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
(i) The University derives its income from two sources – income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين؛ هما: اﻹيرادات اﻵتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
Total pledges and contributions under PIP amounted to $219 million, of which $41 million had yet to be received. | UN | وبلغ مجموع التعهدات والتبرعات لهذا البرنامج ٢١٩ مليون دولار، منها ٤١ مليون دولار لم تستلم بعد. |
Table A.27D.14 Grants and contributions related to the International Computing Centre | UN | المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة |
Some delegations requested clarification of the correlation between staffing of PFO and contributions to core resources. | UN | وطلب بعض الوفود توضيحا للعلاقة بين توفير الموظفين لمكتب تمويل البرامج والتبرعات للموارد اﻷساسية. |
To attain these goals, I count on the support of Member States through both regular budget and voluntary contributions. | UN | وسعيا لتحقيق هذا الهدف، فإنني أعتمد على دعم الدول الأعضاء من خلال الميزانية العادية والتبرعات على حد سواء. |
The report examines the implications of the functions of the composite entity for funding from assessed and voluntary contributions. | UN | ويدرس التقرير الآثار المترتبة على مهام الهيئة الجامعة في ما يتعلق بالتمويل من الأنصبة المقررة والتبرعات. |
Civil administration is the responsibility of the United Nations, with funding provided by assessed contributions and voluntary contributions. | UN | أما الإدارة المدنية فهي من مسؤولية الأمم المتحدة وتقوم بتمويلها من خلال الأنصبة المقررة والتبرعات. |
35. Follow-on financing is provided through assessed contributions and voluntary contributions. | UN | 35 - وتتم مواصلة التمويل من خلال الاشتراكات المقررة والتبرعات. |
To improve the timeliness of receipt of assessed and voluntary contributions. | UN | تحسين قبض الاشتراكات المقررة والتبرعات في الوقت المناسب. |
It should make it possible to determine what share of expenditure should be charged to the regular budget and voluntary contributions respectively. | UN | ولا بد له أن يتيح تحديد المصاريف التي ينبغي احتسابها على التوالي من الميزانية العادية والتبرعات. |
The sources of funding are membership fees and donations. | UN | وتأتي موارد التمويل من خلال رسوم العضوية والتبرعات. |
CONTRIBUTIONS and outstanding pledges TO THE TRUST FUND FOR SUPPORTING THE NEGOTIATING PROCESS | UN | المساهمات والتبرعات المعلنة في الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض |
In line with The Strategy, the GM and the secretariat will also report in a clear and transparent way on the effective share of labour and the use of core and voluntary funds relating to the JWP. | UN | وتمشياً مع الاستراتيجية، ستبلغ الآلية العالمية والأمانة أيضاً بطريقة واضحة وشفافة عن التقاسم الفعلي للعمل واستخدام الموارد الأساسية والتبرعات الخاصة ببرنامج العمل المشترك. |
pledges and donations to our Programme of Action for Cancer Therapy are running at record levels. | UN | ووصلت الهبات والتبرعات لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان إلى مستويات قياسية. |
Donated property, plant and equipment are valued at fair market value and recognized as fixed assets and contribution. | UN | وتقدر قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات المتبرع بها بالقيمة السوقية العادلة، ويُعترف بها ضمن الأصول الثابتة والتبرعات. |
of the Global Mechanism and of voluntary contributions to | UN | للآلية العالمية والتبرعات لعمليات الآلية العالمية 36-45 31 |
Of the total amount, $824 million is registered as cash contributions and $313 million as in kind contributions. | UN | ومن أصل المبلغ الإجمالي، بلغت قيمة التبرعات النقدية 824 مليون دولار، والتبرعات العينية 313 مليون دولار. |
The establishment of a trust fund for that purpose, and the contributions already made to it by some countries, were encouraging. | UN | وذكر أن إنشاء صندوق استئماني لهذا الغرض والتبرعات التي قدمتها إليه بعض البلدان أمور تبعث على الأمل. |
Microsoft volunteers have continued to support this effort through volunteer staff and funds. | UN | وواصل متطوعو شركة ميكروسوفت دعم هذا الجهد عن طريق الموظفين المتطوعين والتبرعات. |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through regular meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات دورية مع مقدمي المنح الثنائية |