"والتعاون الاقتصادي" - Translation from Arabic to English

    • economic cooperation
        
    • economic co-operation
        
    • economic coopera-
        
    • AND INTERNATIONAL ECONOMIC
        
    • and ECDC
        
    • and Economic
        
    The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. UN وسعت الحكومة إلى إشراك الأطراف الإقليمية ليس في مجالي السلام والأمن فحسب، ولكن في التجارة والتنمية والتعاون الاقتصادي.
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES UN التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT UN التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي: تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    In Asia, security talks and economic cooperation will lead to further stability. UN وفي آسيا، ستؤدي محادثات اﻷمن والتعاون الاقتصادي إلى مزيد من الاستقرار.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: ERADICATION OF POVERTY UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: القضاء على الفقر
    Sustainable development AND INTERNATIONAL ECONOMIC cooperation: human resources development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية
    Sustainable development AND INTERNATIONAL ECONOMIC cooperation: women in development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: المرأة في التنمية
    Sustainable development AND INTERNATIONAL ECONOMIC cooperation: human resources development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية
    Regional integration is proving to be useful in the areas of collective security, economic cooperation, and legal harmonization. UN ويثبت التكامل الإقليمي يوما بعد يوم فائدتـه في مجالات الأمن الجماعي والتعاون الاقتصادي ومواءمة النظم القانونية.
    Policy dialogue and exchange of views on important developments in the world economy and international economic cooperation UN الحوار المتعلق بالسياسات وتبادل وجهات النظر بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Sustainable development AND INTERNATIONAL ECONOMIC cooperation: human resources development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية
    That goal can be pursued through regional integration and economic cooperation to gain access to international markets. UN ويمكن متابعة ذلك الهدف من خلال التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي لتيسير الوصول إلى الأسواق الدولية.
    Impact on the growth of foreign investment and economic cooperation UN الخسائر المتكبدة في مجال تنمية الاستثمار الأجنبي والتعاون الاقتصادي
    Trade, economic cooperation and regional integration UN التجارة والتعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي
    Trade, economic cooperation and regional integration UN التجارة والتعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي
    Objective of the Organization: To facilitate trade and trade-related economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world UN هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم
    Trade, economic cooperation and regional integration UN التجارة والتعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي
    Regional trade and economic cooperation were also fundamental and Tajikistan had recently acceded to the 1965 Convention on Transit Trade of Land-locked States. UN والتجارة والتعاون الاقتصادي الإقليميان أساسيان في هذا الصدد؛ وقد انضمت طاجيكستان مؤخرا إلى اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام 1965.
    2. Sustainable development and international economic co-operation [88] UN ٢ - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ]٨٨[
    3. Sustainable development and international economic coopera- tion [97] UN ٣ - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ]٩٧[
    The threat of the marginalization of developing economies warrants that priority be given to TCDC and ECDC. UN وأن خطر تهميش الاقتصادات النامية يتطلب إيلاء أولوية للتعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more