"والتعديلات" - Translation from Arabic to English

    • and amendments
        
    • and adjustments
        
    • and modifications
        
    • the amendments
        
    • and alterations
        
    • and changes
        
    • and amendment
        
    • amendments to
        
    • or amendments
        
    • amendments shall
        
    They should submit both their own texts and amendments to existing texts. UN وينبغي أن يقدموا نصوصهم والتعديلات على النصوص الحالية على حد سواء.
    (ii) Number of laws and amendments adopted that advance fundamental freedoms UN ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد الأنظمة والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    Good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, UN إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2
    The reforms and modifications to the system outlined in the above paragraphs largely emanate from that review. UN وتنبثق معظم الإصلاحات والتعديلات التي أدخلت على النظام والمبينة في الفقرات أعلاه من هذا الاستعراض.
    the amendments foreseen by the Draft Law are as follows: UN والتعديلات التي يتضمنها مشروع القانون هي على النحو التالي:
    (ii) Number of laws and amendments adopted that advance fundamental freedoms UN ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية
    It can therefore be expected that additions and amendments will be an ongoing feature of the IPSAS environment. UN ويمكن بالتالي توقع أن الإضافات والتعديلات ستكون سمة دائمة في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (ii) Number of laws and amendments adopted that advance fundamental freedoms UN ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية
    Regulation 12.3 The full text of provisional staff rules and amendments shall be reported to the Assembly. UN يجري إبلاغ الجمعية سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام الإداري للموظفين والتعديلات المؤقتة لتلك القواعد.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وترد العبارات المحذوفة بين معقوفتين والتعديلات موضوعا تحتها خط.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وترد العبارات المحذوفة بين معقوفتين والتعديلات موضوعا تحتها خط.
    Further revisions and amendments are being considered for some conventions. UN ويجري النظر في مزيد من التنقيحات والتعديلات لبعض الاتفاقيات.
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد الأنظمة والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    The group of experts had however stressed the preliminary nature of the comments and amendments provided during the meeting. UN غير أن فريق الخبراء شدَّد على الطابع الأوَّلي للتعليقات والتعديلات المقدَّمة أثناء الاجتماع.
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    The paragraph also proscribes the European Union from being able to put proposals and amendments to a vote. UN كما تحظر الفقرة على الاتحاد الأوروبي طرح المقترحات والتعديلات للتصويت.
    Underexpenditures also resulted from expanded judicial control and adjustments to the operations of the Defence Counsel Unit. UN ونتج هذا الانخفاض في النفقات أيضا عن توسيع نطاق الرقابة القضائية والتعديلات التي أدخلت على عمليات وحدة محامي الدفاع.
    Organizational and programme changes and modifications introduced UN التغييرات والتعديلات البرنامجية والتنظيمية التي أخذت بها
    the amendments to which I have referred enabled States in the region with significant degrees of nuclear development to become full members. UN والتعديلات التي أشرت إليها مكنت دول المنطقة التي بلغت درجات هامة من التطور النووي من أن تصبح أعضاء كاملي العضوية.
    The Panel found no signatures of supervising staff next to the corrections and alterations to entries in the ledgers. UN ولم يجد الفريق توقيعات المشرفين بجانب تلك التصحيحات والتعديلات بخانات السجلات.
    I wish to make two observations regarding the working paper and would ask members to make the necessary corrections and changes to it. UN وأود أن أبدي ملاحظتين فيما يتعلق بورقة العمل وأن أطلب من الأعضاء إجراء التصويبات والتعديلات اللازمة عليها.
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري والتعديلات على الفقرة 1، المادة 20
    Subject to the content of the Conference, the President may, however, permit the discussion and consideration of proposals or amendments, even though these proposals or amendments have not been circulated or have been circulated only on the same day. UN إلا أن للرئيس، رهناً بموافقة المؤتمر، أن يأذن بمناقشة وبحث المقترحات أو التعديلات، حتى لو لم تكن هذه المقترحات والتعديلات قد عُممت أو لم تكن قد عُممت إلا في اليوم نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more