Refer to the Convention and relevant international and national legislation and regulations; | UN | `2` تشير إلى الاتفاقية وإلى التشريعات والتنظيمات الدولية والوطنية ذات الصلة؛ |
UNODC further carried out a detailed review of legislation and regulations relating to protection of vulnerable witnesses in Georgia. | UN | واضطلع المكتب كذلك باستعراض مفصّل للتشريعات والتنظيمات المتعلقة بحماية الشهود المستضعفين في جورجيا. |
Scientists should be aware of, disseminate and teach national and international law and regulations, as well as policies and principles aimed at preventing the misuse of biological research. | UN | يجب أن يكون العلماء مطلعين على القوانين والتنظيمات الوطنية والدولية وعلى السياسات والمبادئ الرامية إلى منع إساءة استخدام الأبحاث البيولوجية كما يجب عليهم نشرها وتعليمها. |
The activities of political parties and organizations are regulated by a body of laws, which include the following: | UN | وهناك مجموعة كبيرة من التشريعات تنظم حياة الأحزاب والتنظيمات السياسية، منها ما يلي: |
For example, the diffusion of ideas of racial superiority, propaganda activities and organizations that promote racial discrimination and incite violence are prohibited and punishable by law. | UN | فالقانون يحظر ويعاقب على بث أفكار التفوق العنصري والأنشطة الدعائية والتنظيمات التي تعزز التمييز العنصري وتحض على العنف. |
Political Parties and organizations Act (1991), Ministry of Legal Affairs, Sana'a. | UN | قانون الأحزاب والتنظيمات السياسية لعام 1991، وزارة الشؤون القانونية، صنعاء. |
Representative unions, operating on a democratic basis that is guaranteed by law and regulation, provide a framework for negotiation within the various occupational sectors. | UN | ويشكِّل وجود النقابات الممثِّلة التي يؤمّن عملها الديمقراطي القانون والتنظيمات إطاراً للتفاوض في الفروع المهنية. |
Codes of conduct and the relevant laws and regulations should supplement each other. | UN | يجب أن تكمل قواعد السلوك والقوانين والتنظيمات ذات الصلة بعضها البعض. |
The primary barriers to exporting in this industry are related to quality and technology and standards and regulations. | UN | فالحواجز الرئيسية في طريق التصدير في هذه الصناعة تتصل بالنوعية والتكنولوجيا والمعايير والتنظيمات. |
He concluded by asking for the full and stringent application of the relevant rules and regulations. | UN | واختتم كلامه بالمطالبة بالتطبيق الكامل والصارم للقواعد والتنظيمات ذات الصلة. |
The report also examines the desirability of further simplification of rules and regulations pertaining to travel. | UN | وينظر التقرير أيضا في استصواب الزيادة من تبسيط القواعد والتنظيمات المتعلقة بالسفر. |
Since then, it has produced a series of laws and regulations to protect intellectual property rights. | UN | وقامت منذ ذاك الوقت بسن مجموعة من القوانين والتنظيمات لحماية حقوق الملكية الفكرية. |
Rules and regulations also provide for bonuses and rewards for those who excel or pass exams, with special emphasis on women. | UN | وتنص اللوائح والتنظيمات على منح الجوائز التشجيعية للمتفوقين والناجحين وبشكل خاص بالنسبة للمرأة. |
Also in this draft act, the method of recognizing groups and organizations as terrorists has been formulated. | UN | ويتضمن مشروع القانون أيضا طريقة التعرف على الجماعات والتنظيمات الإرهابية. |
Also, full publicity is granted for the wanted terrorists and organizations listed under international warrant. | UN | وكذلك يعلن على نحو تام عن الإرهابيين المطلوبين والتنظيمات الإرهابية المطلوبة المدرجة في مذكرة بحث دولية. |
In Libya all assemblies and organizations are prohibited insofar as they are outside the Basic People's Congresses, which include all Libyan citizens. | UN | وفي ليبيا فإن كل التجمعات والتنظيمات محظورة متى كانت خارج المؤتمرات الشعبية الأساسية التي تضم كل المواطنين الليبيين. |
Prohibition of propaganda and organizations based on ideas of superiority of one race over another | UN | منع الدعايات والتنظيمات القائمة على تفوق عرق على آخر |
Parties and mass, occupational and popular formations and organizations in the Republic of Yemen | UN | أسماء اﻷحزاب والتنظيمات والمنظمات الجماهيرية واﻹبداعية والشعبية في الجمهورية اليمنية |
Therefore, a rigid formula for cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations seems to be neither necessary nor desirable. | UN | ولذلك فإن وضع صيغة جامدة للتعاون بين اﻷمم المتحدة، من ناحية، والتنظيمات والمنظمات الاقليمية، من ناحية أخرى، لا يبدو ضروريا أو مستصوبا. |
The British Virgin Islands does not tax these assets, ensures their privacy and has a well-educated population that enhances the quality of services and regulation provided. | UN | ولا تفرض جزر فرجن البريطانية ضرائب على هذه الأرصدة، وتكفل سريتها، وتوجد لديها فئة سكانية مثقفة تعزز جودة الخدمات والتنظيمات المقدمة. |
" Resort to regional agencies or arrangements " is another option outlined in Article 33 of the Charter. | UN | فقد أشارت المادة 33 من الميثاق إلى خيار آخر هو " اللجوء إلى الوكالات والتنظيمات الإقليمية " . |
The media, associations, school organizations and local collectives all supported efforts to tackle the problem. | UN | وتحظى معالجة هذه المشكلة بدعم كل وسائل الإعلام، والجمعيات، والتنظيمات المدرسية، والتعاونيات المحلية. |
States parties are to outlaw propaganda and all organizations which are based on ideas or theories of superiority of one race or group of persons of one colour or ethnic origin. | UN | إذ على الدول الأطراف أن تشجب جميع الدعايات والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عِرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد. |
Attitudes are changing as laws and regulations are modified to provide better opportunities for investors to assert their rights. | UN | غير أن المواقف تتغير نظراً إلى أنه يجري تعديل القوانين والتنظيمات لتوفير فرص أفضل للمستثمرين بغية تأكيد حقوقهم. |