"والجودة" - Translation from Arabic to English

    • and quality
        
    • quality and
        
    • and high-quality
        
    • and high quality
        
    • quality of
        
    • and excellence
        
    • qualité
        
    In choosing a certain translation mode for a document, the Division aimed to balance cost, timeliness and quality. UN وفي إطار اختيار أسلوب معين للترجمة، سعت الشعبة إلى إيجاد توازن بين التكلفة وحسن التوقيت والجودة.
    It is also necessary to have editing and quality controls to ensure coherence between data from different sectors and institutions. UN ومن الضروري أيضاً وجود ضوابط للتحرير والجودة من أجل ضمان الاتساق بين البيانات المأخوذة من مختلف القطاعات والمؤسسات.
    High-calibre research will be directed at improving effectiveness and quality. UN وسوف تُوجَّهُ البحوث الرفيعة المستوى إلى تحسين الفاعلية والجودة.
    Accessibility and quality are compromised because of limitations on services, lack of expansion and lack of maintenance. UN وتتأثر القدرة على الوصول والجودة بسبب القيود التي تُفرض على الخدمات، وبنقص مشاريع التوسيع والصيانة.
    This ensures that safety and quality of health services delivered. UN ويكفل ذلك تقديم خدمات للرعاية الصحية تتسم بالأمان والجودة.
    (iii) Outreach, training, standards: how the global service provider would ensure diversity, relevance and quality. UN ' 3` التوعية والتدريب والمعايير: كيف يكفل مزود الخدمات العالمية التنوع، وصِلَة الخدمات بالاحتياجات القائمة، والجودة.
    At the same time, donors expect improved efficiency, effectiveness and quality of service delivery. UN وفي نفس الوقت، يتوقع المانحون تحسنا في الكفاءة والفعالية والجودة في تقديم الخدمات.
    The functioning of the judicial system is based on four key principles, such as independence, accountability, efficiency and quality. UN ويرتكز سير عمل النظام القضائي على أربعة مبادئ جوهرية وهي الاستقلالية والمساءلة والفعالية والجودة.
    Communities have access to effective, efficient and quality clinical health care and rehabilitation services UN يمكن للمجتمعات المحلية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الإكلينيكية والتأهيل التي تتسم بالفعالية والكفاءة والجودة.
    This waste includes products that are not accepted by consumers in industrialized countries because they do not meet trade, commercial and quality standards. UN ويشمل ذلك المنتجات التي لا يقبلها المستهلكون في البلدان الصناعية نظرا لعدم وفائها بمعايير التبادل والتجارة والجودة.
    Therefore the staffing and budget needs of the Office will continue to be assessed periodically for maximum efficiency and quality in service. UN ولذلك فإن احتياجات المكتب من الموظفين والميزانية سيستمر تقييمها دوريا لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والجودة في الخدمات.
    29. Ms. Ferrer enthusiastically praised the delegation of Cameroon for the frankness and quality of the initial report. UN 29 - السيدة فيرير: أشادت بحماس بوفد الكاميرون على الصراحة والجودة اللتين اتسم بهما التقرير الأولي.
    Promoting market research on issues such as trends in supply and demand in international markets, marketing channels, certification and quality requirements to be met in importing countries; UN :: تشجيع البحوث السوقية في قضايا مثل اتجاهات العرض والطلب في الأسواق الدولية، وقنوات التسويق، وشروط الترخيص والجودة التي يجب استيفاؤها في البلدان المستوردة؛
    A strong local market is also necessary to export with variety and quality. UN ولا بد أيضاً من وجود سوق محلية قوية من أجل التصدير بتوافر التنوع والجودة.
    The Broadcasting Committee promoted social responsibility, objectivity and quality in broadcasting systems. UN وتشجع لجنة الإذاعة المسؤولية الاجتماعية والموضوعية والجودة في الشبكات الإذاعية.
    The function of the Committee on Cable Television was to promote and enhance ethical standards and quality in the cable television system. UN وتتمثل مهمة اللجنة المعنية بالتلفزيون عن طريق الكابل في ترويج وتعزيز المعايير الأخلاقية والجودة في نظام التلفزيون عن طريق الكابل.
    Private market items vary greatly in price and quality. UN وتختلف اﻷصناف التي تقدمها السوق الخاصة اختلافا كبيرا من حيث السعر والجودة.
    Governments set standards in order to ensure adequate health, safety and quality. UN وقد وضعت الحكومات معايير لكي تضمن الصحة والسلامة والجودة على النحو المناسب.
    China had always stressed safety and quality. UN وقد أعطت الصين على الدوام للأمن والجودة مكانة مميزة.
    For example, efforts are under way to improve labour conditions, environmental quality and human rights. UN على سبيل المثال، تُبذل الجهود لتحسين ظروف العمل، والجودة البيئية وحقوق الإنسان.
    Objective: To ensure efficient, effective and high-quality procurement services for the Organization. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات مشتريات للمنظمة تتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية.
    Objective: to ensure efficient, effective and high quality support for users in the area of information technology and information management. UN الهدف: كفالة تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للمستعملين في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات
    May 2000 Attended a workshop organized by the Attorney General's Office and the Complaints Commission on Honesty and excellence in the Provision of Legal Services in Nairobi. UN أيار/مايو 2000 حضور حلقة عمل نظّمها في نيروبي مكتب النائب العام ولجنة الشكاوى، عن الأمانة والجودة في تقديم الخدمات القانونية.
    55. The Cercle d'initiative commune pour la recherche, l'environnement et la qualité considered that the goals of the first phase have not been fully achieved yet. UN 55- واعتبرت حلقة المبادرة المشتركة من أجل البحث والبيئة والجودة أن أهداف المرحلة الأولى لم تحقق بعدُ بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more