UNDP Trust Fund to Combat Poverty and hunger in Africa | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
They reiterated the importance of developing countries determining their own food security strategies in their efforts to eradicate poverty and hunger. | UN | وكرروا أهمية أن تحدد البلدان النامية إستراتيجياتها الخاصة بها في مجال الأمن الغذائي في جهودها للقضاء على الفقر والجوع. |
Millions of people are falling back into poverty and hunger. | UN | ويقع ملايين البشر في براثن الفقر والجوع مرة أخرى. |
WFP organized a side event on climate change and hunger and participated in a joint side event with the RBAs. | UN | ونظم البرنامج حدثا جانبيا بشأن التغير المناخي والجوع وساهم في حدث جانبي مشترك مع الوكالات المتمركزة في روما. |
TABLE 1 - GOAL 1: Eradicate Poverty and hunger | UN | الجدول 1 الهدف 1: القضاء على الفقر والجوع |
Thus, the current situation vis-à-vis extreme poverty and hunger can be viewed through the lenses of population and food in Sudan. | UN | ومن ثم، يمكن النظر إلى الحالة الراهنة في مواجهة الفقر المدقع والجوع من خلال منظوري السكان والغذاء في السودان. |
UNDP Trust Fund to Combat Poverty and hunger in Africa | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
We must also maintain our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty and hunger by 2015. | UN | ويجب علينا أيضا الحفاظ على التزامنا بخفض نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015. |
Extreme poverty and hunger are barriers to global development. | UN | إن الفقر المدقع والجوع عقبتان أمام التنمية العالمية. |
Those illegal policies had unravelled Palestine's economy and plunged its population into a state of imposed poverty and hunger. | UN | وقد عملت هذه السياسات غير المشروعة على تمزيق أوصال اقتصاد فلسطين وغاصت بشعبها إلى حالة من الفقر المدقع والجوع. |
The organization works to end poverty and hunger in Mexico. | UN | تعمل المنظمة من أجل إنهاء الفقر والجوع في المكسيك. |
The organization is a founding member of the United Nations NGO working group on food and hunger. | UN | والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع. |
(i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
These include poverty and hunger, energy shortages, cancer and climate change. | UN | ومن هذه المشاكل الفقر والجوع ونقص الطاقة والسرطان وتغيّر المناخ. |
In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
(i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
UNDP Trust Fund to Combat Poverty and hunger in Africa | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
In this regard, we are committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency. | UN | ونحن نلتزم في هذا الصدد بالعمل على سبيل الاستعجال على تخليص البشرية من ربقة الفقر والجوع. |
Speculation in food commodities had also played a role in price increases, hunger and millions of deaths. | UN | وقد أدّت المضاربة في السلع الأساسية الغذائية أيضاً دوراً في زيادات الأسعار، والجوع وملايين الوفيات. |
Wars, hunger and famine have marred much of the twentieth century. | UN | لقد أفسدت الحروب والجوع والمجاعات جزءا كبيرا من القرن العشرين. |
The global food crisis is another factor contributing to instability by increasing the population affected by poverty and starvation. | UN | والأزمة الغذائية العالمية عامل آخر يسهم في زعزعة الاستقرار من خلال زيادة عدد السكان المتضررين بالفقر والجوع. |
The risks of mass poverty and food insecurity continue to loom over those who have graduated from the ranks of the extremely poor and hungry. | UN | فمخاطر تفشي الفقر وانعدام الأمن الغذائي ما زالت ماثلة أمام الذين خرجوا من صفوف الذين يعانون الفقر المدقع والجوع. |
It is a devastating reminder that fighting poverty and hunger is still the most important and challenging undertaking of our times. | UN | وهذه تذكرة مؤلمة بأن مكافحة الفقر والجوع ما زالت تمثل أهم وأصعب التحديات في أيامنا هذه. |
The Committee also produced a publication on food security and the hunger aspects of climate change. | UN | كما أصدرت اللجنة منشوراً بشأن جانبين من جوانب تغير المناخ هما الأمن الغذائي والجوع. |
What has happened with the crisis, with the environment, with hunger, with conflicts, is the result of a lack of adequate leadership and political dialogue. | UN | إن ما يحدث بالنسبة لمسائل الأزمة والبيئة والجوع والصراعات هو نتيجة لعدم وجود القيادة المناسبة والحوار السياسي. |
I've only been here two days and I'm already cold, lonely and starving. | Open Subtitles | لقد مر يومان و أنا أشعر بالبرودة والوحدة والجوع |