This is also true of urban and rural differences. | UN | ويصدق هذا أيضا على الفروق بين الحضر والريف. |
Even in the States where such councils or programmes exist, there also exists a discrepancy between urban and rural, black and white. | UN | وحتى في الولايات التي توجد فيها مثل هذه المجالس أو البرامج، يوجد أيضاً تناقض بين الحضر والريف وبين السود والبيض. |
Child and infant mortality rates during the 10 years preceding the survey conducted in 1993 in urban and rural areas | UN | جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح الذي أُجري عام 1993في الحضر والريف |
Natural disasters usually have devastating effects on both urban and rural populations. | UN | وعادة ما تكون للكوارث الطبيعية آثار مدمرة على سكان المدن والريف. |
There were also differences between urban and rural areas in this respect. | UN | وكانت هناك أيضا فروق بين مناطق الحضر والريف في هذا الصدد. |
work of republic, oblast, (district municipal), and rural administrative bodies | UN | أعمال الهيئات الإدارية في الجمهورية والمناطق والمقاطعات البلدية والريف |
It noted, however, that the reach and effects of such successes have been uneven between urban and rural areas and among different regions of the country. | UN | بيد أنها لاحظت أن نطاق هذه النجاحات وتأثيراتها تفاوتت بين الحضر والريف وفيما بين مناطق البلد المختلفة. |
She also notes with satisfaction that approximately 98 per cent of the urban and rural population had access to a source of improved sanitation. | UN | وتلاحظ الخبيرة المستقلة أيضاً بارتياح أن نحو 98 في المائة من سكان الحضر والريف تمكنوا من الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة. |
There were many activities at the urban and rural levels: lectures, television programmes, stage plays, etc. | UN | وجرى الاضطلاع بأنشطة عديدة على مستوى الحضر والريف معا: محاضرات، برامج تلفزيونية، عروض مسرحية، إلخ. |
Theme: Cultural Heritage in Regenerating Suburban and rural Areas | UN | الموضوع: التراث الثقافي في مجال تجديد مناطق الضواحي والريف |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. | UN | وثمة أوجه تفاوت كبيرة في جميع أنحاء العالم في مستوى الرفاه بين سكان الحضر والريف. |
The Division also continued to work on improving the methodology for the preparation of its estimates and projections of national populations and urban and rural populations. | UN | وواصلت الشعبة أيضا العمل في مجال تحسين منهجية إعداد تقديراتها وإسقاطاتها الخاصة بسكان البلدان وبسكان الحضر والريف. |
Percentage of urban and rural dwellers considered poor | UN | نسبة من يعانون من الفقر بين سكان الحضر والريف |
It was therefore considered that solutions had to be devised that reflected the solidarity between urban and rural dwellers. | UN | وبناء على ذلك أُعتبر بأنه ينبغي إستحداث حلول تعكس التضامن بين سكان الحضر والريف. |
The major change is an extension of the projection horizon for urban and rural populations to the year 2030, instead of the year 2025. | UN | وكان التغيير الرئيسي هو تمديد أفق اﻹسقاط لسكان الحضر والريف إلى عام ٢٠٣٠ بدلا من عام ٢٠٢٥. |
The following table shows infant mortality by region and for urban and rural areas: | UN | ويبين الجدول التالي وفيات الرضع بحسب المناطق وفي الحضر والريف: |
There are wide disparities in access to education between the various regions and also between urban and rural areas. | UN | وهناك تفاوت كبير بين مختلف المناطق في مستويات الحصول على التعليم وأيضا بين الحضر والريف. |
Nevertheless, the gaps between city and country narrowed significantly from 1990 to 2000. | UN | ولكن الفوارق بين المدينة والريف انخفضت كثيرا بين عامي 1990 و 2000. |
Labour force participation rates for rural and urban areas, by sex, 2008 Area | UN | النسبة المئوية للمشاركة الاقتصادية حسب الحضر والريف والجنس، 2008 |
The teacher-student and teacher-class ratios, both in the cities and the countryside, are subjects of genuine concern. | UN | ونسبتا المدرسين إلى التلاميذ والمدرسين إلى الفصول، في المدن والريف على السواء، تشكلان مصدر قلق حقيقيا. |
In the cities and countryside below there's no warning of what's about to happen. | Open Subtitles | في المدن والريف بالأسفل لا يوجد تحذير مما على وشك الحدوث |
Policy reforms, especially since 1985, have accelerated the widening of the urban - rural income gap. | UN | وأسفرت الإصلاحات السياساتية، ولا سيما منذ عام 1985، عن تسارع اتساع فجوة الدخول بين الحضر والريف. |
Nothing changed at the legal level concerning women in the agricultural sector and in rural areas. | UN | لم يطرأ أي جديد على الصعيد القانوني فيما يتعلق بالمرأة في الزراعة والريف. |