United Nations, Inter-Islamic Network on Space Sciences and Technology | UN | الأمم المتحدة، والشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء |
It also intends to benefit from the successful experience and Network developed by the UNCTAD Virtual Institute. | UN | ويرمي المشروع أيضا إلى الاستفادة من التجربة الناجحة والشبكة التي وضعها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد. |
In collaboration with ALDOC, PADIS developed the North African Development Information System and the Arab Regional Information System Network. | UN | وتعاون باديس مع مركز الجامعة في إنشاء نظام شمال افريقيا للمعلومات الانمائية والشبكة اﻹقليمية العربية لنظم المعلومات. |
The CEN is a Network of environment groups from across Canada. | UN | والشبكة البيئية الكندية هي شبكة للمجموعات البيئية على نطاق كندا. |
The CTCN budget will be prepared in accordance with the guidance provided by the COP. | UN | وتُعَدُّ ميزانية المركز والشبكة وفقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف. |
There is close collaboration between the task team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. | UN | وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Network is part of a community of practice of United Nations ethics practitioners. | UN | والشبكة جزء من جماعة للممارسة المهنية للعاملين في مجال الأخلاقيات في الأمم المتحدة. |
Central data, storage and Network capacity | UN | توفير قدرة مركزية للبيانات والتخزين والشبكة |
Taiwan's professional participation in the WHA over the past three years has helped to strengthen the international health and medical Network. | UN | وقد ساعدت مشاركة تايوان في جمعية الصحة العالمية بطريقة مهنية على مدى السنوات الثلاث الماضية، في تعزيز الصحة الدولية والشبكة الطبية. |
Support and maintenance of the local area Network and wide area Network | UN | دعم وصيانة الشبكة المحلية والشبكة الواسعة النطاق |
:: Support and maintenance of the Local Area Network and Wireless Area Network | UN | دعم وصيانة الشبكة المحلية النطاق والشبكة الواسعة النطاق |
The Network drew attention to implementation costs, including training costs, which would need to be considered by each organization before the system was implemented. | UN | والشبكة توجه الأنظار إلى تكاليف التنفيذ بما في ذلك تكاليف التدريب التي يلزم النظر فيها من قبل كل منظمة قبل تنفيذ النظام. |
National Rural Women's Summit and National Rural Women's Network | UN | مؤتمر القمة الوطني للمرأة الريفية والشبكة الوطنية للمرأة الريفية |
Statements were also made by representatives of the International Trade Union Confederation and Climate Action Network. | UN | وأدلى ببيان أيضاً ممثل كل من الاتحاد الدولي لنقابات العمال والشبكة الدولية للعمل المناخي. |
UNDG and the Network are planning to review current guidelines on gender mainstreaming in 2009. | UN | وتخطط مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والشبكة لاستعراض المبادئ التوجيهية الحالية لتعميم المنظور الجنساني في عام 2009. |
It is an autonomous Network, but works in partnership in various ways with other civil society organizations. | UN | والشبكة مستقلة ولكنها تعمل في شراكة متعددة الأوجه مع منظمات المجتمع المدني. |
The Women's Network is open to all organizations engaged on behalf of the equal opportunity of girls and women. | UN | والشبكة النسائية مفتوحة لجميع المنظمات العاملة لصالح تكافؤ الفرص للفتيات والنساء. |
The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. | UN | والشبكة هي بوابة الدخول للمعلومات والبيانات السكانية المتاحة عبر منظومة الأمم المتحدة. |
land degradation assessment guidelines, Network and | UN | الجافة: المبادئ التوجيهية لتقييم تردي الأراضي، والشبكة |
The report of the CTCN describes the activities and performance of the CTCN in 2013, including in response to mandates provided by the COP. | UN | أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف. |
Local area and wide area networks supported and maintained | UN | تم دعم الشبكة المحلية والشبكة الواسعة النطاق |
According to schedules, my scientists are supposed to be in the lab all day working on an experiment, and the grid is nowhere near them. | Open Subtitles | وفقا لجداول، من المفترض أن يكون العلماء بلدي في المختبر كل يوم العمل على تجربة، والشبكة هو في مكان قريب منهم. |