Support service activities for agriculture, forestry, hunting and fishing | UN | أنشطة خدمات الدعم للزراعة والحراجة والصيد وصيد الأسماك |
You said he took his camping and fishing gear. | Open Subtitles | لقد قلتى أنه أخذ أدواته الخاصه بالتخييم والصيد |
The problems of illegal, unreported and unregulated fishing activities and overcapacity are so serious for sustainable use of living marine resources that it is urgent to address these problems on a global scale. | UN | أصبحت مشاكل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والصيد المفرط تشكل خطورة كبيرة على الاستخدام المستدام لموارد البحار الحية إلى درجة حيث من الملح التصدي لها عالميا. |
Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein. | UN | وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان. |
Skilled workers in the agriculture, forestry and hunting sector | UN | العمال المهرة في مجالات الزراعة والحراجة والصيد |
Beninese women in the forestry, water and Fisheries sectors | UN | المرأة البننية في قطاع الغابات والمياه والصيد البحري |
We are conscious of the overfishing of stocks, habitat degradation from destructive fishing practices and the incidental capture of non-target species, including endangered species. | UN | ونحن مدركون للصيد المفرط للأرصدة السمكية؛ وتدهور الموئل جراء ممارسات الصيد المدمرة والصيد العرضي لأنواع غير مستهدفة من بينها أنواع مهددة بالانقراض. |
The project links teaching with community work through an ecological calendar based on a profound knowledge of the territory, including the times for harvesting, hunting, fishing and gathering. | UN | ويستند المشروع إلى معرفة عميقة بالإقليم ولمواعيد الحصاد والصيد وصيد السمك وجمع الثمار. |
Within agriculture, women are just over half of the crop farmers and less than one-third of the workers in livestock, poultry, and fishing. | UN | وفي الزراعة، تشكل المرأة أكثر من نصف مزارعي المحاصيل وأقل من ثُلث العاملين في مجال الثروة الحيوانية والدواجن والصيد. |
Their traditional livelihoods range from swidden agriculture to hunting and gathering, trapping, pastoralism and fishing. | UN | وتتراوح الأنشطة المعيشية التقليدية لتلك الشعوب بين زراعة الوقيد والصيد وجمع الثمار ونصب الشراك والرعي وصيد السمك. |
Ministry of Maritime and Continental fishing with responsibility for aquaculture | UN | وزارة الصيد البحري والصيد في المياه القارية، المسؤولة عن تربية الأحياء المائية. |
Agriculture, animal husbandry, poultry rearing, fishing | UN | مهن الزراعة وتربية الحيوانات والطيور والصيد |
They have largely combined fishing with some farming, hunting and gathering from inland areas. | UN | ويمارس هؤلاء إلى حد كبير صيد الأسماك بالاقتران مع بعض الأنشطة الزراعية والصيد والجمع في المناطق الداخلية. |
In addition, to reduce incidental catches of marine mammals, Saudi Arabia had enacted laws prohibiting the catch of marine mammals and prohibiting fishing in areas where they existed in large quantities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد سنت المملكة العربية السعودية قوانين تحظر صيد الثدييات البحرية والصيد في المناطق التي تتواجد فيها بكميات كبيرة وذلك للتقليل من الصيد العرضي للثدييات البحرية. |
3. The economy is based on subsistence farming and fishing, government services, tuna processing and light manufacturing. | UN | 3 - وينبني الاقتصاد على الزراعة والصيد المعيشيين والخدمات الحكومية ومعالجة سمك التونة والصناعة الخفيفة. |
The listing of these species requires the preparation of a recovery plan which provides the framework for dealing with a variety of threats, of which fishing is just one. | UN | ويتطلب إدراج هذه اﻷنواع إعداد خطة إنعاش توفر إطارا للتصدي لطائفة متنوعة من التهديدات، والصيد هو مجرد أحد هذه التهديدات. |
Individuals who wish to possess and use sport and hunting guns are required to register their guns with the competent agencies. | UN | ويقتضي من الأفراد الذين يودون امتلاك واستخدام بنادق لأغراض الرياضة والصيد أن يسجلوا بنادقهم لدى الوكالات المختصة. |
On the other hand, mountains also provide superb opportunities for the development of tourism, skiing, mountain climbing and hunting. | UN | ومن ناحية أخــرى فإن الجبار توفر فرصا رائعة لتنمية السياحة والتزلج وتسلق الجبال والصيد. |
Recent experience of overgrazing, deforestation and hunting have, however, resulted in desertification and the extinction of some native plants and animals. | UN | ومع هذا، فقد أدت التجربة اﻷخيرة المتعلقة بالرعي المفرط وإزالة اﻷحراج والصيد إلى التصحر وانقراض بعض النباتات والحيوانات المحلية. |
Economic growth in 2005 is estimated at 5.6 per cent, but the tourism and Fisheries sectors are yet to fully recover. | UN | ويقدر النمو الاقتصادي في عام 2005 بنسبة 5.6 في المائة، لكن قطاعي السياحة والصيد لم يستردا بعد عافيتهما كاملة. |
Thus women, animals and fish had been grouped together in a Government ministry. | UN | وهذا هو السبب في جمع النساء والحيوانات والصيد معاً في إحدى وزارات الحكومة. |
Fine. Bash, I hereby declare you the Master of Horse and Hunt. | Open Subtitles | .حسناً ، باش ، بموجب القانون أعلنك سيد الخيول والصيد |
Skilled agricultural and fishery workers | UN | عمال الزراعة والصيد البحري من ذوي المهارات |
Yeah, that's camping like grocery shopping is hunting. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو التخييم مثل شراء البقالة والصيد. |
A serial killer Phillip was hunting. | Open Subtitles | سفاح فيليب والصيد. |