These include the theoretical and practical arguments for tactical nuclear weapons disarmament and the underpinning political and military logic. | UN | وتشمل هذه النقاط الحجج النظرية والعملية لنزع الأسلحة النووية التكتيكية والأسس التي يستند إليها المنطق السياسي والعسكري. |
To achieve strategic and military superiority in space, a state would need to develop a dedicated space weapons programme. | UN | فلكي تحقق دولة ما التفوق الاستراتيجي والعسكري في الفضاء، فهي تحتاج إلى تطوير برنامج مخصص لأسلحة الفضاء. |
Colonel Bo Brandt, Counsellor and military Adviser, Permanent Mission of Denmark to the United Nations, acted as Vice-Chairman. | UN | كما شغل العقيد بوبرانت، المستشار القانوني والعسكري للبعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، منصب نائب للرئيس. |
Individual countries are seeking to strengthen their political and military influence by building and perfecting rocket weapons. | UN | وتسعى البلدان بصورة فردية إلى تعزيز نفوذها السياسي والعسكري من خلال صنع أسلحة صاروخية وتطويرها. |
There is growing cooperation among regional organizations themselves, as witnessed by partnership agreements for logistical and military support. | UN | هناك تعاون متنام فيما بين المنظمات الإقليمية نفسها، وتشهد عليه اتفاقات الشراكة لتقديم الدعم اللوجستي والعسكري. |
The overall space sector, both civil and military, involves various stakeholders, and it would be fruitful to get their different perspectives. | UN | ويتضمن قطاع الفضاء الشامل، المدني والعسكري على حد سواء، سائر ذوي المصالح ، ومن المفيد التعرف على منظوراتهم المختلفة. |
:: Development of the UNMIS civilian and military components compound, together with the Juba logistics base | UN | :: تطوير مجمع العنصرين المدني والعسكري للبعثة إلى جانب قاعدة اللوجستيات في جوبا |
The conduct of the preventive surveillance programme included air carrier and military performance evaluations for all missions. | UN | وشمل تنفيذ برنامج المراقبة الوقائية تقييمات لأداء شركات النقل الجوي والعسكري بالنسبة لجميع البعثات. |
In this context, Denmark believes there needs to be a coordinated civilian and military engagement in Afghanistan as a precondition for success. | UN | وفي ذلك السياق، تؤمن الدانمرك بأن ثمة حاجة لتنسيق الانخراط المدني والعسكري في أفغانستان كشرط مسبق للنجاح. |
However, the risk that the introduction of a double standard that might render achievements on the humanitarian and military level ineffective must not be underestimated. | UN | ولكننا يجب ألا نقلل من الخطر من أن تطبيق معايير مزدوجة قد يجعل المنجزات على المستويين الإنساني والعسكري لا فائدة لها. |
International relations are still subject to the law of the strong and powerful in economic and military terms. | UN | ولا تزال العلاقات الدولية تخضع لقانون القوة والسلطة بالمعنيين الاقتصادي والعسكري. |
In this regard, we call for the immediate and full lifting of the economic and military blockade by Israel, the Occupying Power. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو إلى الرفع الفوري والكامل للحصار الاقتصادي والعسكري الذي تفرضه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال. |
The situation in the country had been marked by political and military instability. | UN | إذ لا يزال البلد يعاني من عدم الاستقرار السياسي والعسكري. |
The United States also looks forward to the commencement of diplomatic and military space exchanges with Russia in 2010. | UN | كما تتطلع الولايات المتحدة إلى بدء التبادل الدبلوماسي والعسكري الفضائي مع روسيا في عام 2010. |
While it accepts this recommendation, Cameroon wishes to clarify that the civil and military systems of justice are two separate systems independent of each other. | UN | إذ تقبل الكاميرون بهذه التوصيات، فإنها تود توضيح أن القضاءين المدني والعسكري نظامان منفصلان ومستقلان عن بعضهما. |
For the public sector: the Civil and military Retirement Fund (CRCM) and the Contingency and Retirement Fund (CPR) | UN | صندوق التقاعد المدني والعسكري وصندوق الاحتياط والتقاعد، للقطاع العام؛ |
They participated more than men in all sectors of higher education except in the technical, agricultural and military spheres. | UN | إن مشاركتهن أكبر من مشاركة الرجال في جميع قطاعات التعليم العالي باستثناء المجالات التقني والزراعي والعسكري. |
The representatives will consider civilian and military confidence-building measures. | UN | وسينظر الممثلون في تدابير بناء الثقة على الصعيدين المدني والعسكري. |
Eritrea continues to provide political, financial and military support to armed opposition groups. | UN | وتواصل إريتريا تقديم الدعم السياسي والمالي والعسكري لجماعات المعارضة المسلحة. |
UNAMID will, however, coordinate activities at political, military and diplomatic levels to help to fulfil its mandate | UN | إلا أن العملية ستتولى تنسيق الأنشطة على الصعد السياسي والعسكري والدبلوماسي، للمساعدة على تنفيذ ولايتها. |
The international community must provide guarantees for a peace plan at both the civilian and the military level. | UN | ويجب أن يوفر المجتمع الدولي ضمانات لخطة السلم على الصعيدين المدني والعسكري. |
Decisions of the Security Council need wider support diplomatically, financially and militarily in order to be implemented. | UN | وتحتاج قرارات مجلس الأمن من أجل تنفيذها إلى دعم أوسع نطاقا على الصعيد الدبلوماسي والمالي والعسكري. |
We hope that all States will respond to the political efforts recently made by the United Nations, and stop providing material or military assistance to any of the factions. This would make it easier to achieve a peaceful settlement, and to create a broad, representative interim administration representing all factions and all segments of Afghanistan. | UN | إننا نأمل أن تسفر الجهود السياسية التي بذلتها اﻷمم المتحدة مؤخرا عن استجابة تلك الدول لكل هذه الجهود وأن تتوقف عــن دعمها المادي والعسكري ﻷي فصيل من الفصائل، بما من شأنه أن يسهل التوصل لتسوية سلمية وإنشــاء مجلس سلطــة ذي قاعدة عريضة وطابع تمثيلي تام يضم كافة طوائف الشعب اﻷفغاني. |
This estimate covers the cost of purchases of civilian and military-type communications equipment required by the Force and covers all replacement items and essential additional equipment as follows: | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف المشتريات من معدات الاتصالات من النوعين المدني والعسكري التي تحتاجها القوة ويغطي جميع أصناف اﻹحلال والمعدات اﻹضافية اﻷساسية على النحو التالي: |