"والعمر المتوقع" - Translation from Arabic to English

    • life expectancy
        
    • life expectancies
        
    Health inequalities relate to population groups and the disparities in health and life expectancy between different groups in society. UN ويتعلق التفاوت في مجال الصحة بالمجموعات السكانية، وبالتباين في الصحة والعمر المتوقع بين مختلف المجموعات في المجتمع.
    Statistics on Fertility Rate, Births, Deaths and life expectancy UN إحصاءات بشأن معدل الخصب والولادات والوفيات والعمر المتوقع
    Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy UN معدلات وفيات الرضع ومعدل الوفيات اﻷولي والعمر المتوقع
    life expectancy, both in rural and urban areas, has been steadily improving from 1980 and is now higher than the European average. UN منذ عام 1980 والعمر المتوقع في كل من المناطق الريفية والحضرية في تحسن مستمر، وهو الآن أعلى من المعدل الأوروبي.
    life expectancy is low and infant mortality high, particularly outside Dili District. UN والعمر المتوقع منخفض بينما ترتفع وفيات الأطفال وخاصة خارج منطقة ديلي.
    life expectancy at birth was 78.6 years, one of the highest in the region. UN والعمر المتوقع عند الولادة هو 78.6 سنة، وهو من أعلى الأعمار في المنطقة.
    Current health initiatives, which will help to increase Indigenous people's health and life expectancy, include: UN وتشمل المبادرات الصحية الحالية، التي ستساعد على تحسين الوضع الصحي والعمر المتوقع للسكان الأصليين ما يلي:
    life expectancy for women in PNG is lower than that of men, whereas the reverse is true for most societies around the globe. UN والعمر المتوقع للمرأة في بابوا غينيا الجديدة أقل من عمر الرجل، في حين أن العكس هو الصحيح في أغلب المجتمعات في العالم.
    Maternal mortality was low and female life expectancy was high and rising. UN ومعدل وفيات الأمومة منخفض والعمر المتوقع للأنثى عند الولادة مرتفع وفي ازدياد.
    The Committee is also concerned about the continuous decline in the standard of living and life expectancy. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانخفاض المستمر في مستوى المعيشة والعمر المتوقع.
    life expectancy at birth is lower in Scotland than in other countries in the UK. UN والعمر المتوقع عند الميلاد في اسكتلندا أقل منه في سائر أقاليم المملكة المتحدة.
    life expectancy for Indians is 65.4 years, male Indians are 63.7 years and female Indians is 68.8 years. UN والعمر المتوقع للهنود هو 65.4 سنة، وللهنود الذكور 63.7 سنة وللهنديات الإناث 68.8 سنة.
    The country's health indicators show a steady improvement over recent decades, particularly in maternal and infant mortality and life expectancy. UN 0 الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والعمر المتوقع.
    Women's life expectancy, at 63.7 years, is higher at of men UN والعمر المتوقع للمرأة، وهو 63 سنة، أعلى من العمر المتوقع للرجل؛
    The average life expectancy of the Nepalese people has reached 62 years and the span of life for female is longer in comparison to that of male. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع للشعب النيبالي 62 عاما والعمر المتوقع للإناث أطول من العمل المتوقع للذكور.
    The Committee is also concerned about the continuous decline in the standard of living and life expectancy. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانخفاض المستمر في مستوى المعيشة والعمر المتوقع.
    life expectancy at birth is surely lower than the sub-Saharan average of 51 years. UN والعمر المتوقع عند الولادة أقل بالتأكيد من متوسط ٥١ عاما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Guinean life expectancy of 45 years is one of the lowest in Africa. UN والعمر المتوقع في غينيا هو ٥٤ سنة، ويعتبر من أدنى المعدلات في أفريقيا.
    In many parts of the region women have less education, poorer health, lower life expectancy and work longer hours than men. UN والمرأة في كثير من أنحاء المنطقة أقل تعليما من الرجل، وحالتها الصحية أسوأ والعمر المتوقع لها أقل وتعمل ساعات أطول.
    life expectancy at birth is 73.5 years for men and 79.6 years for women. UN والعمر المتوقع عند الميلاد هو ٧٣,٥ سنة للرجال و ٧٩,٧ للنساء.
    200. In the late 1960s and early 1970s, most of these countries already had very low mortality rates and high life expectancies at birth. UN ٢٠٠ - في أواخر الستينات وأوائل السبعينات، كانت معدلات الوفيات جد منخفضة والعمر المتوقع عند الولادة مرتفعا بالفعل في معظم هذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more