Seminars for prosecutors on treatment of perpetrators of domestic violence and violence in intimate partner relationships were also organized. | UN | وتُنظَّم حلقات دراسية لأعضاء النيابة العامة بشأن معاملة مرتكبي أفعال العنف المنزلي والعنف في علاقات الشراكة الحميمة. |
The ready availability of small arms has intensified the cycle of crime and violence in our societies. | UN | إن سهولة الحصول على اﻷسلحة الصغيرة قد زادت من حدة دورتي الجريمة والعنف في مجتمعاتنا. |
:: Incitement to hatred and violence in the media | UN | :: التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام؛ |
Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire | UN | تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار |
Next, our entertainment editor looks at sex and violence in movies. | Open Subtitles | في فقرتنا التالية، تتناول مراسلتنا موضوع الجنس والعنف في الأفلام. |
We hope and pray that the bloodshed and violence in Libya will soon end and that peace and stability will once again reign in that country. | UN | ونأمل ونصلي من أجل أن تنتهي إراقة الدماء والعنف في ليبيا قريبا وأن يسود السلام والاستقرار في ذلك البلد مرة أخرى. |
The need to address the political instability and violence in Somalia continues to be urgent. | UN | لا تزال الحاجة ماسة للتصدي لعدم الاستقرار السياسي والعنف في الصومال. |
Reduction of crime and violence in Medellin, Colombia | UN | الحد من الإجرام والعنف في ميديين، كولومبيا |
It asked about measures to address all forms of violence against children, particularly domestic violence and violence in schools. | UN | وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، ولا سيّما العنف المنزلي والعنف في المدارس. |
Expert group meeting reviewing studies on urban crime and violence in Asia | UN | دراسات استعراضية لاجتماع الخبراء عن الجريمة في المناطق الحضرية والعنف في آسيا |
An expert group meeting on social marginalization, crime and violence in the Caribbean | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن التهميش الاجتماعي، والجريمة والعنف في منطقة البحر الكاريبي |
A study on policies to address social marginalization and to combat crime and violence in the Caribbean | UN | دراسة عن سياسات معالجة التهميش الاجتماعي ومكافحة الجريمة والعنف في منطقة البحر الكاريبي |
Germany also needed to take effective measures to counter the incitement to discrimination and violence in the media. | UN | وقالت إنه يتعين على ألمانيا أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة التحريض على التمييز والعنف في وسائط الإعلام. |
Djibouti encouraged Germany to respect its commitments and take measures to combat incitement to discrimination and violence in the media. | UN | وشجعت جيبوتي ألمانيا على احترام التزاماتها وعلى اتخاذ تدابير لمكافحة التحريض على التمييز والعنف في وسائط الإعلام. |
This would also be useful in combating discrimination and violence in schools. | UN | وسيكون هذا مفيدا أيضا في مكافحة التمييز والعنف في المدارس. |
There were 561 victims of domestic violence and violence in family community of whom 454 or 81% accounted for women. | UN | وكان هناك 561 ضحية للعنف المنزلي والعنف في مجتمع الأسرة، من بينهم 454، أو 81 في المائة، من النساء. |
School-based violence is rooted in other forms of exploitation and violence in the community, including harmful traditional practices | UN | العنف المدرسي له جذوره في أشكال أخرى للاستغلال والعنف في المجتمع، بما في ذلك الممارسات التقليدية الضارة |
Ukraine has organized training sessions on the prevention of domestic violence and violence in the workplace. | UN | ونظمت أوكرانيا دورات تدريبية تتصل بمنع العنف العائلي والعنف في مكان العمل. |
They condemned vigorously all acts of terrorism and violence in the region. | UN | وأدانوا بشدة جميع أعمال اﻹرهاب والعنف في المنطقة. |
Drugs, alcohol and violence at home were also often the reason why children took to the streets. | UN | كما أنه غالبا ما تكون المخدرات والكحول والعنف في البيت هي السبب وراء ترك الأطفال لبيوتهم والخروج إلى الشوارع. |
(vi) Study of the causal relationship between sex and violence on television and in other media and the level of sex and violence against children; | UN | ' ٦ ' دراسة العلاقة السببية بين الجنس والعنف في البرامج التلفزيونية ووسائط اﻹعلام اﻷخرى ومستوى الجنس والعنف ضد اﻷطفال. |
Among other measures, it calls for sensitizing state public officials, paying special attention to discriminatory and violent circumstances in the workplace. | UN | ومن أهم الآليات المعيارية التي ينشئها هذا القانون توعية الموظفات والموظفين الحكوميين في الولاية، مع اهتمام خاص بظروف التمييز والعنف في نطاق العمل. |
The matters for which the family courts will have jurisdiction will include adoption, filiation, maintenance, protection, juvenile delinquency and violence within the family. | UN | وستشمل اﻷمور التي ستكون لمحاكم اﻷسرة صلاحية النظر فيها قضايا التبني وإثبات البنوة واﻹعالة والحماية وجنوح اﻷحداث والعنف في إطار اﻷسرة. |
Hong Kong, China, should increase its efforts to combat domestic violence by, inter alia, ensuring effective implementation of the Domestic and Cohabitation Relationships Violence Ordinance (DCRVO). | UN | ينبغي لهونغ كونغ، الصين أن تضاعف الجهود التي تبذلها في سبيل مكافحة العنف المنزلي بكفالة أمور منها التنفيذ الفعال للقانون المتعلق بالعنف المنزلي والعنف في ظل علاقات المعاشرة. |