"والمجد" - Translation from Arabic to English

    • and glory
        
    • and the glory
        
    • glory and
        
    Yet, you notoriously hate and glory in your hatred all men whose skin are not colored like your own. Open Subtitles ومع ذلك، كنت أكره المعروف والمجد في كراهيتك جميع الرجال الذين لا يتم تلوين الجلد مثل بنفسك.
    Our national anthem speaks of our land of freedom, hope and glory. UN ويتحدث نشيدنا الوطني عن أرضنا باعتبارها أرضا للحرية والأمل والمجد.
    Our national anthem speaks of our land of freedom, hope and glory. UN ويتحدث نشيدنا الوطني عن أرضنا باعتبارها أرضا للحرية والأمل والمجد.
    It would be preferable to teach that honour and glory can also be won through civil courage and working for social justice. UN وحبذا لو لُقنوا أن الشرف والمجد يمكن أيضاً أن يُحرزا بالتحلي بالشجاعة المدنية والعمل من أجل العدالة الاجتماعية.
    For thine is the kingdom, and power and the glory forever. Amen Open Subtitles فى سبيل مملكتك ذات الحكمه والقوة والمجد إلى الأبد , آمين.
    I'm just so sick of guys like you getting all the guns and glory. Open Subtitles أنا مريض جدا من الرجال مثلك الحصول على جميع البنادق والمجد.
    Better question is, are they ready to bear witness to the power and glory that is real magic? Open Subtitles سؤال أفضل هو, هل هم مستعدين ليشهدوا إلى القوة والمجد هذا هو السحر الحقيقي؟
    The God of heaven has given you dominion and power and might and glory. Open Subtitles رب السماء أعطاك السلطان والقوة والقدرة والمجد
    Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart became arrogant he was deposed from his throne and stripped of his glory until he acknowledged that the Most High is sovereign Open Subtitles مولاي الملك ربنا العظيم أعطى أباك نبوخذ نصر العظمة والمجد
    Watchers pay to watch. Players play to win, cash and glory. Open Subtitles المشاهدون يدفعون ليشاهدوا اللاعبون يلعبون ليربحوا الأموال والمجد
    Pandora promised him riches and glory in exchange for obtaining the Eye of Providence for her. Open Subtitles باندورا وعدته بالثروة والمجد مقابل أحضار عين الحماية الألهية من أجلها
    As the Dragon grows in strength and glory, there are families to come. Open Subtitles كما يكبر التنين مكتسباً القوة والمجد ثمة عائلات أخرى مقبلة
    You will bring much praise and glory upon your return to Zion. Open Subtitles سوف تجلب الكثير من الثناء والمجد عند عودتك إلى صهيون.
    The ancient prophecy said a girl from the bloodline of leaders would one day command us and lead us into a new age of hope and glory. Open Subtitles النبوءات القديمة أخبرت بأنّ فتاة ذات سلالة من الزعماء ستقوم يوماً ما بقيادتنا. وستقودنا إلى عصر جديد من الأمل والمجد.
    After which, the adjutant will stand the battalion at ease and the band will play Land of Hope and glory. Open Subtitles وبعدها , المساعد سيوقف الكتيبة في راحة والفرقة ستعزف أرض الأمل والمجد
    Our quest for gold and glory evaporated as we realized there was none to be had, Open Subtitles توقف بحثنا عن الذهب والمجد حين أدركنا أنه لايوجد شيئا منهما هناك
    Since the inception of Pakistan the name of the Hayaat Khan family... was synonymous with respect, power and glory Open Subtitles منذ إستهلالِ باكستان اسم عائلةِ همت خان. كَانَ مرادفَ الاحترام، القوَّة والمجد
    You could get killed chasing after your damn fortune and glory! Open Subtitles يمكن أن تقتل بسبب ملاحقة لعنة الثروة والمجد
    ♪ We will fight for Indiana and the glory of old IU ♪ Open Subtitles سوف نحارب من أجل إنديانا والمجد لجامعة إنديانا العتيقة
    For the kingdom, the power and the glory, forever and ever, dear Lord. Open Subtitles للمملكة، والقوة والمجد. إلى أبد الآبدين، الرب.
    For thine is the kingdom and the power and the glory, forever and ever. Open Subtitles لتكن لك القدرة والقوة والمجد إلى الأبد, آمين
    I think they are in it for the money, for the fame, for the glory, and a lot of them are going to say they are not in it for any of that but they are just cheating Open Subtitles والمجد وكثيرا منهم سيقولان لا انه ليس كذلك. لكنهم يكذبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more