The use of a set of national currencies for world trade and payments poses an inherent problem. | UN | ثمة مشكلة كامنة في فكرة استخدام سلة من العملات الوطنية في معاملات التجارة العالمية والمدفوعات. |
Forest financing will require a combination of instruments including grants, loans, credits, and payments for ecosystem services. | UN | وسيتطلب تمويل الغابات مزيجاً من الأدوات يشمل المنح والقروض والائتمانات والمدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي. |
The economy is highly dependent on the nickel industry and payments from the French Government. | UN | ويعتمد الاقتصاد اعتمادا كبيرا على صناعة النيكل والمدفوعات من الحكومة الفرنسية. |
This is to align with the approach to budgeting which focuses on the projection of UNFPA commitments and disbursements. | UN | يُراد بهذا التنقيح المواءمة مع النهج المتبع في إعداد الميزانية والذي يركز على الالتزامات والمدفوعات المتوقّعة للصندوق. |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' 4` أية عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
The invoices appear to reflect a combination of claims for work performed, loss of earnings and payment or relief to others. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
The Division is grouped by functional areas and comprises 3 Services: Financial Reporting; Insurance and Disbursement; and Contributions and Policy Coordination | UN | وتتجمع الشعبة حسب المجالات الوظيفية وتتكون من 3 دوائر: الإبلاغ المالي والتأمين والمدفوعات والاشتراكات وتنسيق السياسات |
The licensor may address this risk by contractual terms relating to the timing of accounting and payments. | UN | ويجوز للمرخِّص أن يعالج هذه المخاطرة بشروط تعاقدية تتعلق بتوقيت المحاسبة والمدفوعات. |
Investment accounting operations were separated from the investments and payments functions to meet the industry standard | UN | جرى فصل عمليات محاسبة الاستثمارات عن مهام الاستثمارات والمدفوعات لتلبية معايير القطاع |
Industry standard controls supported in investments and payments in peacekeeping support accounts | UN | تدعيم الضوابط الموحدة في هذا القطاع في الاستثمارات والمدفوعات في حسابات دعم عمليات حفظ السلام |
Interface from IMIS to Swift completed Industry standard controls supported in investments and payments for peacekeeping accounts | UN | تدعيم الضوابط الموحدة المطبقة في هذا القطاع فيما يتعلق بالاستثمارات والمدفوعات لحسابات حفظ السلام |
In the long run, the provision of a globally managed liquidity and payments system should be seriously considered. | UN | وفي المدى الطويل، يتعين النظر جديا في توفير نظام للسيولة والمدفوعات تتم إدارته عالميا. |
Regulation 22.04 The Executive Director shall establish bank accounts to enable orderly receipt of funds and payments. | UN | يفتح المدير التنفيذي حسابات مصرفية لتسيير استلام الأموال والمدفوعات بصورة منظمة. |
Awards and payments per biennium end | UN | التعويضات المعتمدة والمدفوعات بنهاية فترة السنتين |
Clean development mechanism and payments for ecosystem services | UN | آلية التنمية النظيفة والمدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي |
The interim report reiterated earlier findings about the reporting of revenues in the Fund's statement of cash receipts and payments. | UN | وكرر التقرير المؤقت تأكيد الاستنتاجات السابقة بشأن الإبلاغ عن العائدات في بيان الإيرادات والمدفوعات النقدية للصندوق. |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
All three country offices were reviewing claim and payment processing procedures. | UN | وتقوم المكاتب القطرية الثلاثة بإعادة النظر في إجراءات تجهيز المطالبات والمدفوعات. |
365. The Payroll and Disbursement Section is assigned with the tasks of payroll of 100-series staff serving in peacekeeping missions. | UN | 365 - يضطلع قسم المرتبات والمدفوعات بمهام كشوف مرتبات موظفي المجموعة 100 الذين يعملون في بعثات حفظ السلام. |
Industry standard controls supported, implemented and maintained in investments, payments and back-office operations | UN | تدعيم وتنفيذ وتعهد الضوابط في هذا القطاع فيما يتعلق بالاستثمارات والمدفوعات وعمليات مكتب الدعم |
The accounts receivable listing for staff members, totalling $1.3 million, consisted of a 2,100-page printout that included both receivables and payables. | UN | وتقع قائمة حسابات القبض بالنسبة للموظفين، والتي يبلغ مجموعها ١,٣ مليون دولار، في مستخرج يضم ١٠٠ ٢ صفحة يشتمل على كل من المقبوضات والمدفوعات. |
to prevent and detect offences in the field of payment of state taxes, duties and other compulsory payments set out by the state; | UN | 4 - منع وكشف المخالفات في مجال تسديد الضرائب والرسوم والمدفوعات الإلزامية الأخرى التي تفرضها الدولة؛ |
These costs are generally shared by a combination of State support and the payments of individuals. | UN | ويتم تقاسم هذه التكاليف عموما من خلال مزيج من الدعم الحكومي والمدفوعات للأفراد. |
The exemption covers dividends, interest, directors' fees and annual payments made to non-residents. | UN | ويشمل الإعفاء أرباح الأسهم والفوائد وأتعاب المديرين والمدفوعات السنوية التي يتلقاها غير المقيمين. |
The Registry requires that counsel certify the accuracy of fees and disbursements and investigators' charges. | UN | يشترط قلم المحكمة على المحامي أن يشهد على صحة الرسوم والمدفوعات ونفقات المحققين. |