"والمراهق" - Translation from Arabic to English

    • and adolescents
        
    • and Adolescent
        
    • ECA
        
    • Young Persons
        
    • and the Adolescent
        
    The Constitution prohibited all forms of violence against children and adolescents, their forced labour and their exploitation. UN ويحظر الدستور جميع أشكال العنف ضد الطفل والمراهق كما يحظر استخدامهما في أعمال السخرة واستغلالهما.
    The Code on Children and adolescents was being modified to comply with the Constitution and the Convention on the Rights of the Child. UN ويجري تعديل القانون المتعلق بالطفل والمراهق لكي يتوافق مع أحكام الدستور ومع اتفاقية حقوق الطفل.
    In Brazil, for example, the Statute of the Child and the Adolescent clearly recognizes the right to nutrition of all children and adolescents. UN ففي البرازيل على سبيل المثال، يعترف قانون الطفل والمراهق اعترافاً واضحاً بحق جميع الأطفال والمراهقين في التغذية.
    The Child and Adolescent Institute of Uruguay designated a mechanism to investigate human rights complaints. UN وقد عيّن معهد الطفل والمراهق في أوروغواي آلية للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان.
    They include the Statute of the Child and Adolescent, the Organic Law for Social Assistance and the National Policy on Ageing. UN وهي تتضمن قانون الطفل والمراهق والقانون اﻷساسي للمساعدة الاجتماعية والسياسة الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    The Code of Children and adolescents does not refer to criminal acts, but rather determines protection procedures. UN لا ينص قانون الطفل والمراهق على أفعال جنائية، وإنما يحدد إجراءات للحماية.
    The educational materials prepared are thus geared towards the kind of education that nurtures values, gender equity, and respect for the rights of children and adolescents. UN وبذا، تستند المواد التعليمية المُعدة إلى تعليم يحثّ على المساواة بين الجنسين واحترام حقوق الطفل والطفلة والمراهق.
    In this manner, the child and the Adolescent are vested with the status of a person with rights visàvis the administration of justice system for children and adolescents. UN وعلى هذا النحو، أصبح الطفل والمراهق يحتلان مركز شخص لـه حقوقه إزاء نظام العدالة المعني بالأطفال والمراهقين.
    It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area. UN وتسهر هذه الهيئة على احترام حقوق الطفل والمراهق. وتشجع اشتراك المجتمع المحلي في تحقيق البرامج الموضوعة في هذا الميدان.
    As part of this effort, 1996 saw the commencement of a joint refugee assistance and protection and capacity-building programme called Action for the Rights of Children and adolescents. UN وكجزء من هذا الجهد، شهد عام ١٩٩٦ بدء برنامج مشترك لتقديم المساعدة والحماية للاجئين ولبناء قدراتهم يُطلق عليه اسم العمل في سبيل حقوق الطفل والمراهق.
    The State shall respect the right of children and adolescents to retain their identity, including their nationality, name and family relationships, in accordance with the law. UN وتحترم الدولة حق الطفل والمراهق في الاحتفاظ بهويتهما، بما في ذلك الجنسية والاسم والعلاقات اﻷسرية، وذلك وفقاً للقانون.
    This time it was led by the National Institute for Minors (INAME), now the National Institute for Children and adolescents in Uruguay (INAU). UN وجاءت الدعوة هذه المرة من المعهد الوطني للقصّر، المسمّى اليوم معهد أوروغواي الوطني للطفل والمراهق.
    Advocacy and partnership for the rights of children and adolescents UN الدعوة والشراكات من أجل حقوق الطفل والمراهق
    In 1991, it created the National Council for the Rights of the Child and Adolescent (Conselho Nacional dos Direitos da Criança e do Adolescente - CONANDA) provided for in the Child and Adolescent Statute to serve as the lead rights advocacy body and managing entity of the National Child and Adolescent Fund (Fundo Nacional da Criança e do Adolescente). UN وفي عام 1991، أنشأت المجلس الوطني لحقوق الطفل والمراهق المنصوص عليه في النظام الأساسي الخاص بالطفل والمراهق ليكون بمثابة هيئة مكلفة بالدفاع عن الحقوق وإدارة الصندوق الوطني للأطفال والمراهقين.
    Child and Adolescent Psychiatry works through a Hospital Referral Network, which operates at three levels: primary health care, local specialized services, and regional specialized services. UN ويعمل الطب النفسي للطفل والمراهق من خلال شبكة للإحالة إلى المستشفيات، وهي تعمل على ثلاثة مستويات: الرعاية الصحية الأولية، والخدمات المتخصصة المحلية، والخدمات المتخصصة الإقليمية.
    Children in the associated care centre follow a healthy diet thanks to guidelines drawn up by nutritionists attached to the Salvadoran Institute for Child and Adolescent Development (ISNA). UN ويرتبط بهذه المدرسة مركز رعاية يتبع فيه الأطفال حمية صحية بفضل توجيهات أخصائيي التغذية التابعين للمعهد السلفادوري لنماء الطفل والمراهق.
    They include the Salvadoran Institute for the Advancement of Women, the Office of the Human Rights Advocate and the Salvadoran Institute for Child and Adolescent Development. UN ومن بين هذه المؤسسات المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب الدفاع عن حقوق الإنسان والمعهد السلفادوري لنماء الطفل والمراهق.
    Convinced that the rationale for prioritizing women's, newborn, children's and Adolescent health in development strategies is compelling and that the need to do so is indisputable, UN وإذ هي مقتنعة بأن موجبات إعطاء الأولوية لصحة المرأة والطفل والمراهق في استراتيجيات التنمية لا يمكن ردها، وبأن ضرورة القيام بذلك لا جدال فيها،
    62. In Venezuela (Bolivarian Republic of), notification to the National Council for the Child and Adolescent is required, according to the Law on the Protection of Children and adolescents. UN 62- وفي جمهورية فنـزويلا البوليفارية، يقتضي قانون حماية الأطفال والمراهقين إبلاغ المجلس الوطني الخاص بالطفل والمراهق.
    Since then, the public policies in this area are based on the principle of full protection, as consolidated in the Child and Teenager Act (ECA). UN ومنذ ذلك الحين، ترتكز السياسات العامة في هذا المجال على مبدأ الحماية التامة، كما هو منصوص عليه في قانون الطفل والمراهق.
    The setting up and strengthening of the municipal councils on the rights of children and Young Persons (CODENIs) is a priority. UN ويشكل إنشاء مجالس بلدية لحقوق الطفل والمراهق وتأهيلها وتعزيزها أمرا ذا أولوية.
    Brazil was also one of the first Member States to adopt specific legislation on the rights of children, the Statute of the Child and the Adolescent. UN وكانت البرازيل من أوائل الدول الأعضاء التي اعتمدت تشريعا محددا بشأن حقوق الأطفال وهو قانون الطفل والمراهق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more