The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. | UN | ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا. |
However, for credits and grants, the critical variable is the programmed or expected disbursement, rather than a commitment. | UN | ومع ذلك فإن العامل المتغير الحاسم بالنسبة للائتمانات والمنح هو المدفوعات المبرمة أو المتوقعة وليس الالتزامات. |
Fiscal incentives refer to tax policies and direct government payments, such as rebates and grants. | UN | وتشير الحوافز الضريبية إلى السياسات الضريبية والمدفوعات الحكومية المباشرة، من قبيل الخصومات والمنح. |
In addition, further accumulation of debt by least developed countries needs to be avoided through the use of highly concessional loans and grants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب تجنب تراكم مزيد من الديون على أقل البلدان نموا عن طريق الاستعانة بالقروض شديدة التساهل والمنح. |
Administered by the Emergency Relief Coordinator, it consists of both loan and grant elements. | UN | ويتألف الصندوق، الذي يديره منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، من عنصريْ القروض والمنح معا. |
More concessionary loans and grants and debt-for-equity swaps should be among the instruments used. | UN | وينبغي أن يكون من بين الوسائل المستخدمة المزيد من القروض والمنح الميسرة ومقايضة الديون بالأسهم. |
Our development partnership in recent years has expanded to include lines of credit and grants to boost economic and trade partnerships. | UN | لقد توسعت شراكتنا الإنمائية في السنوات الأخيرة لتشمل التسهيلات الائتمانية والمنح لتعزيز الشراكات الاقتصادية والتجارية. |
This includes concessionary loans and grants and debt-for-equity swaps. | UN | ويتضمن ذلك القروض التساهلية والمنح وتبادلات الديون مقابل الأسهم. |
The most important means are the housing allowance, and loans and grants from the Norwegian Housing Bank. | UN | وأهم سبيل إلى ذلك هو علاوات السكن والقروض والمنح المقدمة من بنك الإسكان النرويجي. |
Government revenue and grants totalled 3.6 billion dalasis in 2008, as compared to 3.7 billion in 2007. | UN | وبلغ مجموع عائدات الحكومة والمنح التي تلقتها 3.6 مليون دالاسيس في عام 2008 بالمقارنة بنسبة 3.7 بليون في عام 2007. |
Loans and grants programmes and projects at regional and country levels | UN | ثالثا - برامج ومشاريع القروض والمنح على الصعيدين الإقليمي والقطري |
Annex Summary of projects and grants approved in 2008 | UN | المرفق: موجز المشاريع والمنح الموافق عليها في عام 2008 |
Thereafter, summary data submitted represented a combination of loans and grants related to assistance preceding, or combined with, large-scale programmes and projects. | UN | وبعد ذلك، مثلت البيانات الموجزة المقدمة خليطا من القروض والمنح ذات الصلة بالمساعدة السابقة، أو المقترنة ببرامج ومشاريع كبيرة الحجم. |
It also supported the construction of base facilities for establishment of the Gaeseong Industrial Complex via credit assistance and grants. | UN | ودعمت أيضا بناء مرافق أساسية لتشييد مجمع غيسونغ الصناعي بتقديم المساعدة الائتمانية والمنح. |
Seminars, conferences and grants during 1997 | UN | الحلقات الدراسية والمؤتمرات والمنح خلال عام ١٩٩٧ |
Seminars, conferences and grants in 1997 and 1998 | UN | الحلقات الدراسية، والمؤتمرات، والمنح في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
United Nations Voluntary Fund on Disability: projects supported and grants by function, 1 January 1998 to 31 August 1999 | UN | المدعومة والمنح المدفوعة حســب الوظيفة للفتـرة مــن |
Cameroon and Gambia, among others, revealed that loans and grants constitute a significant proportion of the funds provided to social sectors. | UN | وأشارت بلدان، منها غامبيا والكاميرون، إلى أن القروض والمنح تشكل نسبة هامة من الأموال التي قُدمت إلى القطاعات الاجتماعية. |
Project and grant design and implementation have improved to reflect better the needs and worldviews of indigenous peoples. | UN | وأدخلت تحسينات على تصميم المشاريع والمنح وتنفيذها لتراعي احتياجات الشعوب الأصلية ونظرتها إلى العالم. |
To provide effective use of the budget, credits, grants and other financial resources in the relevant field; | UN | :: استخدام الميزانيات والقروض والمنح وغيرها من الموارد المالية استخداما فعالا في المجالات ذات الصلة؛ |
51/127 Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees | UN | الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين |
The economic embargo limits the progress of public health in Cuba overall by preventing Cuba from accessing funding through loans and donations from the World Bank and the Inter-American Development Bank. | UN | ويعوق الحصار الاقتصادي تقدم قطاع الصحة العامة في كوبا بأكملها، إذ يحرمها من الحصول على التمويل من خلال القروض والمنح المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
It funds radio and film documentaries, film festivals and competitions and awards and scholarships critical to and about women. | UN | وهي تمول المواد التسجيلية الإذاعية والسينمائية، ومهرجانات الأفلام، والمسابقات والجوائز والمنح الدراسية ذات الأهمية الشديدة للمرأة وفيما يتعلق بها. |
Family benefits include family allowances and allowances for pregnant women. | UN | وتتألف تلك الاستحقاقات من المنح العائلية والمنح السابقة للولادة. |
In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship. | UN | ويجوز أن يطبق العمل الإيجابي في تايلند على مجالات التعليم والعمل والإسكان والنقل والمنح الدراسية. |
These regulations provide, inter alia, for the recruitment, payment of pensions and gratuities, remuneration, advances, increments, allowances, leave, and the resignation of persons employed in the Teaching Service. | UN | وتنص هذه اللوائح على أمور منها شروط التوظيف في دائرة التعليم والمرتبات والمنح التقاعدية والترقيات والعلاوات والمكافآت والإجازات والتسجيل ضمن العاملين في الخدمة. |