States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. | UN | وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات. |
Synthesis report on technologies for adaptation identified in the submissions from Parties and relevant organizations. | UN | تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Continuation of practice of hearing comments by Member States and organizations concerned during closed meetings of sanctions committees. | UN | استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات. |
These activities will be carried out in response to the requests of the States and organizations concerned and in the context of the specific characteristics of each situation. | UN | وستنفذ هذه اﻷنشطة تلبية لطلبات الدول والمنظمات المعنية وفي سياق الخصائص المحددة لكل حالة. |
The SBSTA should discuss the report in detail, giving full opportunity for Parties and interested organizations to comment. | UN | وينبغي للهيئة الفرعية أن تناقش التقرير بالتفصيل وأن تتيح للأطراف والمنظمات المعنية بالأمر فرصة كاملة لإبداء التعليقات. |
Representatives of the specialized agencies and related organizations | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات المعنية |
Synthesis of information and views on adaptation planning and practices submitted by Parties and relevant organizations. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Synthesis of ongoing and planned adaptation research and adaptation research needs identified in submissions by Parties and relevant organizations. | UN | توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Synthesis of information on economic diversification submitted by Parties and relevant organizations. | UN | توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
The Working Group called on Governments and relevant organizations to provide the necessary information to the Secretariat. | UN | وناشد الفريق العامل الحكومات والمنظمات المعنية بتزويد الأمانة بالمعلومات الضرورية. |
Synthesis report on technologies for adaptation identified in the submissions from Parties and relevant organizations. | UN | تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية. |
Synthesis of information and views on methods and tools submitted by Parties and relevant organizations. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Synthesis of information and views on adaptation planning and practices submitted by Parties and relevant organizations. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. | UN | ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية. |
It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. | UN | ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول اﻷفريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية. |
Unfortunately, we have not had a mechanism to carry out such consultations in the past among agencies and organizations concerned with disarmament and non-proliferation. | UN | وللأسف، لم تكن لدينا آلية للقيام بتلك المشاورات في الماضي بين الوكالات والمنظمات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
We invite all States and interested organizations to continue to cooperate closely. | UN | ونحن ندعو جميع الدول والمنظمات المعنية إلى مواصلة تعاونها الوثيق. |
Representatives of the specialized agencies and related organizations | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات المعنية |
The government and concerned organizations such as universities, research institutes and professional bodies have their own roles for raising awareness | UN | لكل من الحكومة والمنظمات المعنية مثل الجامعات ومعاهد البحوث والهيئات المهنية دورها الخاص بها في مجال التوعية |
The description of the governance follows the diagram and it covers the managerial functions, roles and responsibilities of the various groups and organizations involved. | UN | ويتبع وصف الإدارة الرسم البياني، ويشمل المهام والأدوات والمسؤوليات الإدارية لمختلف الأفرقة والمنظمات المعنية. |
Such cooperation has evolved over the years and has become more diversified in terms of both the areas of cooperation and the organizations concerned. | UN | وقد تطور هذا التعاون بمرور السنوات وأصبح أكثر تنوعا من حيث مجالات التعاون والمنظمات المعنية به على حد سواء. |
Furthermore, the focal point should be well placed to facilitate a channel of communication between civil society and organizations of persons with disabilities and the Government on matters related to implementation; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون جهة التنسيق في وضع يمكِّنها من تيسير قناة اتصال بين المجتمع المدني والمنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ؛ |
(d) Relevant legislation, how to obtain redress, and agencies and organizations for consumer protection; | UN | )د( التشريعات ذات الصلة وكيفية الانتصاف، والوكالات والمنظمات المعنية بحماية المستهلك؛ |
The Assembly also requested the Secretary-General to submit an analytical report focusing on global economic governance and development, to be prepared in consultation with Member States and relevant organizations of the United Nations system. | UN | وطلبت الجمعية أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً تحليلياً يركز على الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية، يُعَدّ بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
Apart from practitioners and organizations dealing with housing rights, the ultimate beneficiaries of that research will be indigenous peoples, who could use the findings and recommendations for the improvement of their living conditions. | UN | وإلى جانب الممارسين والمنظمات المعنية بحقوق السكن، ستكون الشعوب الأصلية المنتفع النهائي بهذه البحوث لأنها تستطيع استخدام نتائجها وتوصياتها لتحسين أوضاعها المعيشية. |