Project activities will be implemented in close cooperation with national authorities and stakeholders and international and regional organizations and institutions. | UN | وستُنفذ الأنشطة المشاريعية بتعاون وثيق مع السلطات وأصحاب المصلحة الوطنيين والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية. |
Support from specialized services, organizations and institutions outside the community are also required. | UN | ولا بد أيضا من الحصول على دعم الخدمات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات من خارج المجتمع المحلي. |
13. SMWIPM aims to support programmes, organizations and institutions working actively for peace and to attain the following objectives: | UN | 13- تهدف الحركة إلى دعم البرامج الفعالة والمنظمات والمؤسسات التي تعمل في سبيل السلام وتحقيق الأهداف التالية: |
The Permanent Forum is grateful for the trust placed in the mission by individuals, organizations and institutions. | UN | ويود المنتدى الدائم الإعراب عن امتنانه للثقة التي وضعها الأفراد والمنظمات والمؤسسات في البعثة. |
In addition, UNICEF received $319.7 million from private individuals, organizations and foundations. | UN | وتلقت اليونيسيف، فضلا عن ذلك، مبلغ 319.7 مليون دولار من الخواص والمنظمات والمؤسسات. |
The Permanent Forum wishes to thank individuals, organizations and institutions for the trust they placed in the mission. | UN | ويود المنتدى الدائم الإعراب عن شكره للأفراد والمنظمات والمؤسسات على الثقة التي أولوها للبعثة. |
Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions | UN | ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية |
6. Publication by States, the United Nations system of organizations and regional organizations and institutions referred to in the programme of essays on subjects of international law | UN | نشر الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات المشار إليها في برنامج المقالات عن مواضيع القانون الدولي |
The course is to be developed and delivered by interested Governments, international organizations and institutions which possess the necessary expertise and facilities. | UN | وستتولى الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية، التي تمتلك الخبرة والمرافق اللازمة إعداد وتنفيذ هذه الدورة. |
Human rights defenders, and organizations and institutions that act as sources of communications, should provide follow-up information on cases submitted to the Special Representative in a more systematic manner. | UN | وينبغي أن يقدم المدافعون عن حقوق الإنسان، والمنظمات والمؤسسات التي هي بمثابة مصادر للبلاغات، معلومات متابعة عما يقدم من حالات إلى الممثلة الخاصة بطريقة أكثر منهجية. |
In the conduct of his activities, the Special Adviser and his office maintained contact with civil society and non-governmental organizations as well as with regional organizations and institutions. | UN | وظل المستشار الخاص ومكتبه على اتصال مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات والمؤسسات الإقليمية. |
(ix) Relationship with other international instruments, organizations and institutions in order to avoid duplications, contradictions and complications; | UN | ' 9` العلاقة مع الصكوك والمنظمات والمؤسسات الدولية، لتفادي الازدواجية والتعارض والتعقيدات؛ |
It was important for donor countries and the appropriate organizations and institutions to continue to provide technical and financial assistance in that activity. | UN | ومن المهم للبلدان المانحة والمنظمات والمؤسسات المختصة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية والمالية في هذا النشاط. |
Both governmental agencies and non-governmental organizations and institutions were involved. | UN | وذكر أن كلا من الوكالات الحكومية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية معني بهذه العملية. |
B. Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions | UN | باء - ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية |
The judiciary defends human and civil rights, the interests of the State, organizations and institutions, legality and justice. | UN | وتحمي السلطة القضائية حقوق وحريات الإنسان والمواطن ومصالح الدولة والمنظمات والمؤسسات والشرعية والإنصاف. |
The Deputy Managing Director of the WTO also addressed the General Assembly on this occasion, along with senior officials of the United Nations system and regional organizations and institutions. | UN | وكذلك ألقى وكيل المدير الإداري لمنظمة التجارة العالمية كلمة في الجمعية العامة في هذه المناسبة، إلى جانب كبار المسؤولين من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية. |
Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions | UN | ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية |
UNICEF undertakes procurement services for Governments, nongovernmental organizations, United Nations agencies and other international organizations and foundations. | UN | وتضطلع اليونيسيف بخدمات الشراء للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى. |
Expressing its gratitude to the Member States and international governmental and non-governmental organizations and foundations that have contributed to the trust funds of the three regional centres, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، التي أسهمت في الصناديق الاستئمانية للمراكز الاقليمية الثلاثة، |
UNICEF undertakes procurement services for Governments, nongovernmental organizations, United Nations agencies and other international organizations and foundations. | UN | تضطلع اليونيسيف بخدمات المشتريات باسم الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى. |
13 b We undertake to ensure that, while guaranteeing media freedom, we protect individuals, organisations and institutions from abuse. | UN | 13 (ب) نتعهد بأن نكفل حماية الأفراد والمنظمات والمؤسسات من سوء المعاملة في الوقت الذي نضمن فيه حرية وسائط الإعلام. |