There will be little change in the control that Ugandans now exercise over trade flows and economic resources. | UN | ولن يطرأ أي تغيير كبير على السيطرة التي يمارسها الأوغنديون الآن على تدفقات التجارة والموارد الاقتصادية. |
As a result, we carry the unenviable distinction as the country with the most unequal distribution of income and economic resources in the world. | UN | ونتيجة لذلك، لنا ميزة لا نحسد عليها بوصفنا البلد الأكثر تفاوتا من حيث توزيع الدخل والموارد الاقتصادية في العالم. |
The link between health and economic resources was obvious: the soundness of an economy depended on the health of its citizens. | UN | والعلاقة بين الصحة والموارد الاقتصادية واضحة: فمدى قوة الاقتصاد يعتمد على صحة المواطنين. |
Therefore, the financial institutions should affect freezing of funds and economic resources after the competent authorities forward the relevant lists to them. | UN | ومن ثم، فإنه ينبغي للمؤسسات المالية القيام بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية بعد أن تحيل إليها السلطات المختصة القوائم ذات الصلة. |
Funds and economic resources are frozen directly and immediately by the Council Regulations. | UN | وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور. |
:: Measures for the freezing of funds, other financial assets and economic resources | UN | :: تدابير لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية |
Funds and economic resources are frozen directly and immediately by the Council Regulations. | UN | وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور. |
Freezing of financial assets and economic resources and prohibition of funding | UN | تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال |
The effectiveness of the sanctions imposed through the freezing of assets and economic resources of designated individuals and entities continues to be low. | UN | لا تزال فعالية الجزاءات المفروضة من خلال تجميد الأصول والموارد الاقتصادية للأفراد والكيانات المسميين منخفضة. |
Freezing financial assets and economic resources and prohibition of funding | UN | تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال |
Women’s real enjoyment of their human rights, in particular those relating to the elimination of poverty, economic development and economic resources | UN | تمتع المرأة الحقيقي بحقوق اﻹنسان، لا سيما الحقوق المتعلقة بالقضاء على الفقر، والتنمية الاقتصادية، والموارد الاقتصادية |
Financial assets and economic resources may not be provided to them unless the conditions of operative paragraphs 13, 14 or 15 of the resolution are met. | UN | فلا يمكن توفير الأصول المالية والموارد الاقتصادية لهم إلا في حالة استيفاء شروط الفقرات 13 أو 14 أو 15 من منطوق القرار. |
Gender discrimination restricts women's capabilities and hampers access to education, health care, and economic resources and assets. | UN | فالتمييز حسب نوع الجنس يقيد قدرات المرأة ويعيق وصولها إلى التعليم والرعاية الصحية والموارد الاقتصادية والأرصدة. |
Pursuant to article 2, in connection with annex I to the Regulations, funds and economic resources of the named persons are frozen. | UN | ووفقا للمادة 2، فإنه، في ما يتعلق بالمرفق الأول من اللوائح، تم تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص الذين ذكرت أسماؤهم. |
In addition, this procedure applies also to funds, assets and economic resources within the disposition of a criminal organisation or a terrorist group. | UN | إضافة إلى ذلك، يسري هذا الإجراء أيضا على الأموال والأصول والموارد الاقتصادية الموجودة في حوزة تنظيم إجرامي أو مجموعة إرهابية ما. |
Article 2 (1) provides that funds and economic resources owned or controlled by the individuals, enterprises and entities listed in annexes 2 and 3 of the Ordinance shall be frozen. | UN | وبمقتضى الفقرة 1 من المادة 2، تجمَّد الأصول والموارد الاقتصادية التي تملكها المؤسسات والكيانات والأشخاص الطبيعيون المذكورون في المرفقين 2 و 3 من المرسوم أو يتحكمون فيها. |
:: Freezing of funds and economic resources of listed persons, entities and bodies | UN | :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة |
:: Additional exceptions to the freezing of funds and economic resources | UN | :: تطبيق استثناءات إضافية على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية |
:: Access to education and economic resources. | UN | :: إتاحة سُبل التعليم والموارد الاقتصادية. |
Making assets or economic resources available is also prohibited. | UN | ويمنع أيضاً توفير الأصول والموارد الاقتصادية. |
The making available of assets and financial resources to the persons listed is also prohibited. | UN | وبالمثل، يُمنع توفير الموجودات والموارد الاقتصادية للأشخاص المذكورين. |