UNFPA is committed to supporting national efforts to integrate the target into national development plans, strategies and budgets. | UN | والصندوق ملتزم بدعم الجهود الوطنية الرامية إلى دمج هذه الغاية في الخطط والاستراتيجيات والميزانيات الإنمائية الوطنية. |
:: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto | UN | :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة |
It has also done much to contribute to transparency on such issues as military exercises and budgets. | UN | كما أنها فعلت الكثير لﻹسهام في تحقيق الشفافية في مسائل مثل المناورات العسكرية والميزانيات العسكرية. |
Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. | UN | فالموارد البشرية تُفقد، والإيرادات العامة تنخفض، والميزانيات تحول اعتماداتها إلى جهود التصدي للآثار الناجمة عن الوباء. |
:: Increasing commitment and action on empowering girls and young women as a priority in policy and budget decisions | UN | :: زيادة الالتزام والعمل بشأن تمكين الفتيات والشابات باعتبـار ذلك أولوية لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والميزانيات |
He confirmed that Atlas provided real-time information on expenditures and budgets and a good method for fraud detection. | UN | كما أكد أن نظام أطلس يوفر معلومات حقيقة عن النفقات والميزانيات وطريقة جيدة لكشف أوجه الغش. |
4. Requests the Executive Director to hold consultations for the preparation of all future programmes of work and budgets; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي عقد مشاورات من أجل إعداد جميع برامج العمل والميزانيات في المستقبل؛ |
It also insists on the importance of integrating the agreement into governmental mandates and budgets. | UN | كما تصر على أهمية إدماج الاتفاق في الولايات والميزانيات الحكومية. |
Financial matters: financial reports and budgets | UN | المسائل المالية : التقارير المالية والميزانيات |
Financial matters: Financial reports and budgets | UN | المسائل المالية: التقارير المالية والميزانيات |
Monitoring and evaluation mechanisms should be built into partnerships from their inception, including in agreements and budgets. | UN | وينبغي إدماج آليات الرصد والتقييم في صلب الشراكات منذ بدايتها، بما في ذلك ما يتعلق بالاتفاقات والميزانيات. |
This provided an opportunity to ensure that UNHCR's comprehensive plans and budgets are a reasonable response to the needs identified. | UN | وكان ذلك مناسبة لكفالة أن الخطط والميزانيات الشاملـة للمفوضية هي استجابة معقولة للاحتياجات المحددة. |
Poor linkage between annual workplan (AWP) activities and budgets | UN | ضعف الصلات بين أنشطة خطط العمل السنوية والميزانيات المتعلقة بها. |
Several organizations and entities lack the regular allocations and budgets necessary to undertake evaluation activities. | UN | ويفتقر العديد من المنظمات والكيانات إلى المخصصات والميزانيات العادية اللازمة للقيام بأنشطة التقييم. |
Number of policies, laws, programmes and budgets to support traditional livelihoods promoting diversity of plants and animals | UN | عدد السياسات والقوانين والبرامج والميزانيات لدعم سبل العيش التقليدية التي من شأنها تعزيز تنوع النباتات والحيوانات |
:: Approving annual work programmes and budgets; and strategic decisions on use of resources | UN | :: الموافقة على برامج العمل والميزانيات السنوية؛ واتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن استخدام الموارد |
They support the approved programmes in the priority areas of the Fund's work in priority countries with special needs and reinforce a coherent approach to align with national plans and budgets. | UN | وهي تقدم الدعم للبرامج المعتمدة في المجالات ذات الأولية فيما يضطلع به الصندوق من أعمال في البلدان ذات الأولوية وذات الاحتياجات الخاصة، وتعزيز نهج مترابط يتسق مع الخطط والميزانيات الوطنية. |
Technical support for national nutrition plans and budgets that are equity-based and data- and outcome-driven. | UN | :: تقديم الدعم التقني للخطط والميزانيات التغذوية الوطنية الهادفة للمساواة والقائمة على البيانات والنتائج. |
The directory could include the available institutional information concerning missions, mandates, organizational structures, programmes, activities and budget. | UN | ويمكن أن يضم الدليل المعلومات المؤسسية المتاحة المتعلقة بالبعثات، والولايات، والهياكل التنظيمية، والبرامج، واﻷنشطة، والميزانيات. |
For many countries, there is the need to strengthen the link between plan preparation and budgeting processes. | UN | إذ أن لدى الكثير من البلدان حاجة إلى تعزيز الصلة بين عمليتي إعداد الخطط والميزانيات. |
Performance reports and proposed budgets of peacekeeping operations | UN | تقارير الأداء والميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام |
A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. | UN | وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات. |
:: Programme and budgetary coordination of funds, trusts and State-owned companies | UN | :: تنسيق البرامج والميزانيات للصناديق، والصناديق الاستئمانية، والكيانات شبه الحكومية |
It was further clarified that in order to disburse funds, individual workplans detailing the activities and the budgets with individual implementing partners had to be signed. | UN | وذُكر أيضا أن صرف الأموال يستلزم أن يوقّع الشركاء المنفذون الفرديون خطط عمل فردية تبيّن بالتفصيل الأنشطة والميزانيات. |
Section 28B. Office of Programme Planning, budget and Accounts | UN | الباب 28 باء: مكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات |
Programme of work, staffing and budgets for the biennium 2008 - 2009 | UN | ثالثاً - برنامج العمل، والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2008 - 2009 |
Earnings, cash flows and balance sheets continue to be in a relatively strong condition, with more modest rates of improvement likely going forward as the market cycle matures. | UN | ولا تزال الأرباح والتدفقات النقدية والميزانيات في وضع قوي نسبيا، مع احتمال حدوث معدلات تحسّن أكثر تواضعا عندما تنضج دورة السوق. |