"والنشرات" - Translation from Arabic to English

    • releases
        
    • and leaflets
        
    • and bulletins
        
    • brochures
        
    • and publications
        
    • pamphlets
        
    • newsletters
        
    • broadcasts
        
    • and handouts
        
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخه بواسطة الحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    :: Distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Similarly, it was important to improve the quality of information services such as radio, television, press releases and the United Nations website. UN ومن المهم بالمثل تحسين نوعية خدمات الإعلام من قبيل الإذاعة والتليفزيون والنشرات الصحفية وموقع الإنترنت للأمم المتحدة.
    She further states that the State party did not provide any evidence that the distribution of newspapers and leaflets was a mass street march. UN وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أن توزيع الصحف والنشرات يمثل مسيرة جماهيرية.
    However, these instructions and bulletins do not precisely set forth the criteria that are to be applied to refuse access to a given document. UN بيد أن تلك الأوامر الإدارية والنشرات لا تحدد بدقة المعايير التي تتبع لرفض الاطلاع على وثيقة بعينها.
    They were requested to contribute publicity materials, such as posters, flyers or brochures, for the World Statistics Day website. UN وطلب منهم المساهمة في تقديم مواد دعائية، من قبيل الملصقات والنشرات والكتيبات لموقع اليوم العالمي للإحصاء على الإنترنت.
    The most recent analytical work and publications include: UN وتشمل أحدث الأعمال التحليلية والنشرات ما يلي:
    Press briefings including television interviews and press releases. UN إحاطة صحفية، بما في ذلك الحوارات التلفزيونية والنشرات الصحفية.
    In formal meetings, a number of people were responsible for preparing the summary records and press releases. UN ففي الجلسات الرسمية، يوكل إلى عدد من الأشخاص مسؤولية إعداد المحاضر الموجزة والنشرات الصحفية.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل إطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. UN والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل.
    Press releases are available in English and French. UN والنشرات الصحفية متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. UN والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخة بالحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر.
    These included all public indictments, judgements, rules of procedure, press releases and leaflets. UN وشملت هذه الوثائق لوائح الاتهام العامة والأحكام والنظام الأساسي والنشرات الصحفية والمنشورات.
    It disseminated the Convention in all regions of the Jamahiriya through members of the Movement and by distributing posters and leaflets to all scout groups UN نشرها من خلال منتسبي الحركة الكشفية في كافة مناطق الجماهيرية وتوزيع الملصقات والنشرات على جميع أفواج الكشافة؛
    Information is regularly disseminated through Government websites, publications and leaflets. UN وتنشر المعلومات بصفة منتظمة في المواقع الشبكية التابعة للحكومة وفي المنشورات والنشرات.
    The New Zealand public was kept informed of the third periodic report through publications and bulletins from the Ministry of Foreign Affairs and Trade. UN وأحاطت الجماهير في نيوزيلندا علما بالتقرير الدوري الثالث من خلال المطبوعات والنشرات الصادرة عن وزارة الخارجية والتجارة.
    The brochures are also available for viewing and downloading from the Convention website. UN والنشرات متاحة أيضاً للاطلاع عليها وتنزيلها في موقع الاتفاقية.
    It also issues awareness-raising booklets and publications in various languages and translates laws and documents into the English language. UN بما فيها إصدار الكتيبات والنشرات التوعوية بمختلف اللغات بما فيها ترجمة القوانين والوثائق إلى اللغة الإنكليزية.
    Booklets, pamphlets and fact sheets: UN الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع: في التخطيط والإدارة
    newsletters of the Federation and of its member organizations regularly feature articles on the United Nations and the Experiment's support for it. UN والنشرات اﻹخبارية للاتحاد والمنظمات اﻷعضاء فيه تنشر بشكل منتظم مقالات عن اﻷمم المتحدة ودعم التجربة لها.
    Public campaigns, radio broadcasts and TV spots, leaflets and posters are also used to disseminate information and raise awareness. UN ويستخدم أيضا الحملات العامة وبرامج البث الإذاعي والإشهار التليفزيوني، والنشرات والملصقات لنشر المعلومات وإذكاء الوعي.
    The Committee was also provided, upon request, with electronic copies of various brochures and handouts on personal preparedness that are available to staff members. UN وزودت اللجنة أيضاً، بناءً على طلبها، بنسخ إلكترونية من مختلف الكتيبات والنشرات المتعلقة بالتأهب الشخصي المتاحة للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more