Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. | UN | والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخه بواسطة الحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر. |
:: Distribution of documents, statements and press releases. | UN | :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية. |
Similarly, it was important to improve the quality of information services such as radio, television, press releases and the United Nations website. | UN | ومن المهم بالمثل تحسين نوعية خدمات الإعلام من قبيل الإذاعة والتليفزيون والنشرات الصحفية وموقع الإنترنت للأمم المتحدة. |
She further states that the State party did not provide any evidence that the distribution of newspapers and leaflets was a mass street march. | UN | وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أن توزيع الصحف والنشرات يمثل مسيرة جماهيرية. |
However, these instructions and bulletins do not precisely set forth the criteria that are to be applied to refuse access to a given document. | UN | بيد أن تلك الأوامر الإدارية والنشرات لا تحدد بدقة المعايير التي تتبع لرفض الاطلاع على وثيقة بعينها. |
They were requested to contribute publicity materials, such as posters, flyers or brochures, for the World Statistics Day website. | UN | وطلب منهم المساهمة في تقديم مواد دعائية، من قبيل الملصقات والنشرات والكتيبات لموقع اليوم العالمي للإحصاء على الإنترنت. |
The most recent analytical work and publications include: | UN | وتشمل أحدث الأعمال التحليلية والنشرات ما يلي: |
Press briefings including television interviews and press releases. | UN | إحاطة صحفية، بما في ذلك الحوارات التلفزيونية والنشرات الصحفية. |
In formal meetings, a number of people were responsible for preparing the summary records and press releases. | UN | ففي الجلسات الرسمية، يوكل إلى عدد من الأشخاص مسؤولية إعداد المحاضر الموجزة والنشرات الصحفية. |
Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. | UN | والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل. |
Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. | UN | والمواد التي يسهل إطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل. |
Materials that are easily accessible to the public on websites or through the media, such as statements, press releases and images, should be cited rather than included in the communications. | UN | والمواد التي يسهل اطلاع الجمهور عليها في المواقع الشبكية أو عن طريق وسائط الإعلام، من قبيل البيانات والنشرات الصحفية والصور، ينبغي الاستشهاد بها بدلا من إرفاقها بالرسائل. |
Press releases are available in English and French. | UN | والنشرات الصحفية متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Official documents and press releases are available in a downloadable format to afford ready access by members of the Authority. | UN | والوثائق الرسمية والنشرات الصحفية متاحة بشكل يمكن استنساخة بالحاسوب بغرض تمكين أعضاء السلطة من الوصول إليها بيسر. |
These included all public indictments, judgements, rules of procedure, press releases and leaflets. | UN | وشملت هذه الوثائق لوائح الاتهام العامة والأحكام والنظام الأساسي والنشرات الصحفية والمنشورات. |
It disseminated the Convention in all regions of the Jamahiriya through members of the Movement and by distributing posters and leaflets to all scout groups | UN | نشرها من خلال منتسبي الحركة الكشفية في كافة مناطق الجماهيرية وتوزيع الملصقات والنشرات على جميع أفواج الكشافة؛ |
Information is regularly disseminated through Government websites, publications and leaflets. | UN | وتنشر المعلومات بصفة منتظمة في المواقع الشبكية التابعة للحكومة وفي المنشورات والنشرات. |
The New Zealand public was kept informed of the third periodic report through publications and bulletins from the Ministry of Foreign Affairs and Trade. | UN | وأحاطت الجماهير في نيوزيلندا علما بالتقرير الدوري الثالث من خلال المطبوعات والنشرات الصادرة عن وزارة الخارجية والتجارة. |
The brochures are also available for viewing and downloading from the Convention website. | UN | والنشرات متاحة أيضاً للاطلاع عليها وتنزيلها في موقع الاتفاقية. |
It also issues awareness-raising booklets and publications in various languages and translates laws and documents into the English language. | UN | بما فيها إصدار الكتيبات والنشرات التوعوية بمختلف اللغات بما فيها ترجمة القوانين والوثائق إلى اللغة الإنكليزية. |
Booklets, pamphlets and fact sheets: | UN | الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع: في التخطيط والإدارة |
newsletters of the Federation and of its member organizations regularly feature articles on the United Nations and the Experiment's support for it. | UN | والنشرات اﻹخبارية للاتحاد والمنظمات اﻷعضاء فيه تنشر بشكل منتظم مقالات عن اﻷمم المتحدة ودعم التجربة لها. |
Public campaigns, radio broadcasts and TV spots, leaflets and posters are also used to disseminate information and raise awareness. | UN | ويستخدم أيضا الحملات العامة وبرامج البث الإذاعي والإشهار التليفزيوني، والنشرات والملصقات لنشر المعلومات وإذكاء الوعي. |
The Committee was also provided, upon request, with electronic copies of various brochures and handouts on personal preparedness that are available to staff members. | UN | وزودت اللجنة أيضاً، بناءً على طلبها، بنسخ إلكترونية من مختلف الكتيبات والنشرات المتعلقة بالتأهب الشخصي المتاحة للموظفين. |