"والهيئات التابعة" - Translation from Arabic to English

    • and bodies of
        
    • subsidiary bodies
        
    • and entities of
        
    • bodies and
        
    • subsidiary organs
        
    • and affiliates
        
    • and agencies of
        
    • related bodies
        
    • and the bodies of
        
    • bodies of the
        
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    VII. Interaction with specialized agencies and bodies of the United Nations UN سابعا - التفاعل مع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    This resolution, which was supposed to provide a minimum standard for the participation of non-governmental organizations in the Council and its subsidiary bodies, had, in their view, been applied inconsistently. UN وهذا القرار، الذي كان يُفترض أن يوفر الحد اﻷدنى من المعايير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المجلس والهيئات التابعة له، إنما يطبق، في رأيها، بشكل غير متسق.
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    III. Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    VI. Interaction with specialized agencies and bodies of the United Nations UN سادسا - التفاعل مع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    Sudan Replies received from organizations and bodies of the United Nations system UN ثالثا - الردود الواردة من المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Information notes submitted by Governments and organizations and bodies of the United Nations system in response to the first session of the Forum UN مذكرات إخبارية تقدمها الحكومات، والمؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ردا على الدورة الأولى للمنتدى
    Information notes submitted by Governments and organizations and bodies of the United Nations system in response to the first session of the Forum UN مذكرات إخبارية تقدمها الحكومات، والمؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ردا على الدورة الأولى للمنتدى
    The result is increased cooperation among specialized services and bodies of different States, as well as international organizations. UN وكانت النتيجة أن نما التعاون بين الخدمات المتخصصة والهيئات التابعة لمختلف الدول وللمنظمات الدولية أيضا.
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    We welcome the steps taken by organs, organizations and bodies of the United Nations system to implement the Programme of Action. UN إننا نرحب بالخطوات التي اتخذتها اﻷجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل.
    Participation of specialized agencies and bodies of the United Nations UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    A few representatives urged all specialized agencies and bodies of the United Nations dealing with development programmes to take gender issues into account in their activities. UN وحث عدد من الممثلين جميع الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة التي تعنى بالبرامج الانمائية أن تأخذ المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحسبان في أنشطتها.
    (i) - Contribution to the Economic and Social Council and its subsidiary bodies UN ' 1` المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة له
    :: Provision of advice and background information to the General Assembly and its subsidiary bodies on peacekeeping issues UN :: تقديم المشورة والمعلومات الأساسية إلى الجمعية العامة والهيئات التابعة لها بشأن قضايا حفظ السلام
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    The JO's supervision covers all State and municipal agencies and bodies and their personnel. UN وتشتمل السلطة الاشرافية لأمين المظالم البرلماني على جميع الوكالات والهيئات التابعة للدولة والبلديات وموظفيها.
    We must persevere in strengthening the General Assembly, the Economic and Social Council and their subsidiary organs, as well as the Human Rights Council. UN يجب أن نثابر على تعزيز الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التابعة لهما، فضلاً عن مجلس حقوق الإنسان.
    The United Nations has played a fundamental role on that front. Its specialized agencies and affiliates have helped set development objectives and have delivered the bulk of international aid. UN لقد قامت الأمم المتحدة بدور رئيسي على هذه الجبهة، فقد ساعدت وكالاتها المتخصصة والهيئات التابعة لها على تحديد أهداف التنمية، كما قدمت معظم المعونة الدولية.
    (f) HIV/AIDS data collected by States, and by programmes and agencies of the United Nations system, should reflect the Convention’s definition of a child (human beings under 18 years of age). UN (و) ينبغي أن تعكس البيانات المتعلقة بالفيروس/الإيدز التي تقوم الدول بجمعها وكذلك البرامج والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تعريف الطفل بموجب الاتفاقية (شخص يقل عمره عن 18 سنة).
    By virtue of its LDC status, the Maldives has been receiving special assistance from the UN and its related bodies, other multinational institutions and bilateral donors. UN ظلت ملديف، بحكم وضعها كأحد أقل البلدان نموا، تتلقى مساعدة خاصة من الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، وغيرها من المؤسسات المتعددة الجنسيات والجهات المانحة الثنائية.
    It has had special consultative status with the Economic and Social Council since 2005 and observer status with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change since 2012. UN وهو يتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2005 وبمركز مراقب لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more