This will facilitate monitoring of legal and illegal businesses by the police and other agencies responsible for monitoring the industry. | UN | ومن شأن ذلك تيسير قيام الشرطة والوكالات الأخرى المسؤولة عن رصد هذا القطاع برصد المؤسسات القانونية وغير القانونية. |
Coordination between the Peacebuilding Support Office and other departments of the Secretariat and other agencies is key. | UN | يكتسي التنسيق بين مكتب دعم السلام والإدارات الأخرى في الأمانة العامة والوكالات الأخرى أهمية قصوى. |
These initiatives are intended to coordinate activities among United Nations agencies, the Government concerned and other agencies. | UN | والقصد من هذه المبادرات هو تنسيق الأنشطة بين وكالات الأمم المتحدة والحكومة المعنية والوكالات الأخرى. |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars: | UN | فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى: |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 6. | UN | ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from Ministries and other agencies. | UN | كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى. |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are shown in table 5. | UN | ترد في الجدول 5 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
Due from United Nations and other agencies | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 9. | UN | يبين الجدول 9 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى كما وردت في البيان الثاني. |
Amounts due from United Nations and other agencies as at 31 December | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر |
Amounts due from United Nations and other agencies | UN | الملاحظة 13: المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
My Government greatly appreciates the assistance it is now receiving from the Global Fund and other agencies. | UN | وتقدر حكومتي أيما تقدير المساعدة التي تتلقاها من الصندوق العالمي والوكالات الأخرى. |
In addition, the United Nations and other agencies will fund a proportion of administrative and audit costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل حصة من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات. |
Due from United Nations and other agencies | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
Table 5 provides a breakdown of the amounts due from United Nations and other agencies disclosed in statement II. | UN | يقدم الجدول 5 توزيعا للمبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني. |
In addition, the United Nations and other agencies fund a portion of administrative and audit costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات. |
Policies should, therefore, be put in place by Governments and other agencies to integrate response to these challenges. | UN | لذا، ينبغي للحكومات والوكالات الأخرى أن تطبق سياسات تفضي إلى مواجهة هذه التحديات. |
The Panel also discussed the implementation of the travel ban with Government officials and other agencies in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | UN | وناقش الفريق أيضا تنفيذ حظر السفر مع مسؤولي الحكومة والوكالات الأخرى في كل من كوت ديفوار، وغينيا وسيراليون. |
It should also be used as a model for working together with UNEP and other agencies. | UN | وينبغي أيضا أن تستخدم بوصفها نموذجا للعمل جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات الأخرى. |
Closer cooperation and coordination between the Department of Customs & Excise and the other agencies involved in such controls. | UN | :: تعزيز التعاون والتنسيق بين إدارة الجمارك ورسوم الإنتاج والوكالات الأخرى المشتركة في تنفيذ عمليات المراقبة هذه. |
We also support the positive role played by the Human Rights Council and other relevant United Nations organs and agencies. | UN | كذلك نؤيد الدور الإيجابي الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان والأجهزة والوكالات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |
Meanwhile, the Chief Procurement Officer will explore possible arrangements with counterparts at the United Nations and with other agencies in New York. | UN | وفي غضون ذلك، سيعمد رئيـــس دائرة المشتريات إلى تحــري الترتيبات الممكنة مع نظرائه في اﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى في نيويورك. |
Three weeks were spent collecting relevant documentation and interviewing UNHCR staff, other agencies and permanent missions. | UN | وأمضى ثلاثة أسابيع في تجميع الوثائق ذات الصلة ومقابلة موظفي المفوضية والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة. |
G. United Nations agencies and other bilateral and multilateral development agencies | UN | زاي - وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية |
Likewise, there has been a constant erosion in the resources of the United Nations Development Programme and other specialized agencies in the United Nations system, which has forced these bodies to make difficult choices. | UN | وعلى نحو مماثل، كان هناك تناقص مستمر في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وهو ما دفع هذه الهيئات إلى اختيارات صعبة. |