"وانتخبت" - Translation from Arabic to English

    • was elected
        
    • were elected
        
    • elected the
        
    • it elected
        
    • elected by
        
    • elected as
        
    • been elected
        
    • had elected
        
    A female judge was elected Commissioner at this regional body. UN وانتخبت قاضية لتشغل منصب مفوضة في هذه الهيئة الإقليمية.
    More than 500 articles in the Guatemalan press; in 1992, she was elected President of the Guatemalan Chamber of Journalists. UN أصدرت المرشحة ما يربو على 500 مقال في صحافة غواتيمالا؛ وانتخبت في عام 1992 رئيسة غرفة الصحافة بغواتيمالا.
    Professor Chen was elected a board member of the International Development Evaluation Association in 2002. UN وانتخبت البروفيسور تشن عضواً في مجلس الرابطة الدولية لتقييم التنمية في عام 2002.
    The national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    The following countries were elected as ex-officio members of the Intergovernmental Preparatory Committee, by consensus: Benin, Nepal, Solomon Islands, Sudan and Turkey. UN وانتخبت البلدان التالية أسماؤها أعضاء بحكم المنصب في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، بتوافق الآراء: بنن وتركيا وجزر سليمان والسودان ونيبال.
    The Commission also elected the Bureau of its sixteenth session: UN وانتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لدورتها السادسة عشرة:
    It elected the Bureau and adopted four decisions on modalities of operation of the clearing house mechanism, capacity-building, compliance and awareness-raising. UN وانتخبت مكتبها واعتمدت أربعة مقررات بشأن طرائق تشغيل آلية تبادل المعلومات، وبناء القدرات، والامتثال، وزيادة الوعي.
    She was elected to participate in the sixth congress of the PKK in Iraq in December 1998February 1999. UN وانتخبت للمشاركة في مؤتمر حزب العمال الكردستاني السادس بالعراق في كانون الأول/ديسمبر 1998 - شباط/فبراير 1999.
    India was elected the first Chair of the Decolonization Committee. UN وانتخبت الهند لتصبح أول رئيس للجنة إنهاء الاستعمار.
    Malaysia was elected Chairman of the Commission of Human Rights from 1995 to 1996. UN وانتخبت ماليزيا لرئاسة لجنة حقوق الإنسان في الفترة بين عامي 1995 و1996.
    For the first time, a woman, Dr. Cristina Fernández, was elected as President of the Nation, by direct vote of all inhabitants of the country. UN وانتخبت لأول مرة امرأة، هي الدكتورة كريستينا فرنانديز، كرئيسة للدولة عن طريق الانتخاب المباشر لجميع سكان البلد.
    Mrs. Drabo was elected president of the Union, which brings together 30 women's associations with a total membership of over 2,000. UN وانتخبت السيدة درابو رئيسة لهذا الاتحاد الذي بات يضم 30 جمعية نسائية وأكثر من 000 2 عضو.
    Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. UN وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له.
    Four Vice-Chairpersons of the CRIC were elected by the CRIC at its sixth session, and one of these was designated at the seventh session to act as Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة في دورتها السادسة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها السابعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها.
    China, Cuba and Germany were elected members of the Credentials Committee. UN 32- وانتخبت الصين وكوبا وألمانيا أعضاء في لجنة وثائق التفويض.
    Kenya and Portugal were elected to serve as Vice-Chairmen. UN وانتخبت كينيا والبرتغال لتعملا نائبين للرئيس.
    Argentina and Uruguay were elected to alternate representation on an annual basis, starting with Argentina. UN وانتخبت اﻷرجنتين وأوروغواي لتتناوبا التمثيل سنويا، ابتداء باﻷرجنتين.
    At its 1st meeting, the Sessional Committee elected the following officers: UN وانتخبت لجنة الدورة في جلستها اﻷولى عضوي المكتب التالي ذكرهما:
    The Assembly of the International Seabed Authority held its second session, in the course of which it elected the Council. UN فعقدت جمعية السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الثانية وانتخبت المجلس خلالها.
    At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    The members of the bureau have been elected by the general assembly of the Committee of the Sages. UN وانتخبت الجمعية العامة للجنة الحكماء أعضاء هيئة المكتب.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشتركة قد اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق فيما بينها على الصعيد اﻹقليمي وانتخبت لجنة تنسيق جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more