"وبحر" - Translation from Arabic to English

    • Sea
        
    • and Bahr
        
    • Seas
        
    • AIMS
        
    • of Çanakkale
        
    • and the Arabian
        
    Sulphur emissions control areas for the Baltic Sea, the North Sea and the Channel Islands entered into force in 2006. UN وقد دخلت حيز التنفيذ في عام 2006 مناطق ضبط انبعاثات الكبريت في بحر البلطيق وبحر الشمال وجزر القنال.
    All the same. No pain. A Sea of white. Open Subtitles جميعهم نفس الحالة لا ألم، وبحر من البياض
    These cases touched, inter alia, on fisheries jurisdiction, nuclear tests, Pakistani prisoners of war, the Aegean Sea and the United States diplomatic and consular staff in Tehran. UN وتعلقت هذه القضايا، في جملة أمور، بالولاية على مصائد الأسماك، والتجارب النووية، وأسرى الحرب الباكستانيين، وبحر إيجه، وموظفي الولايات المتحدة الدبلوماسيين والقنصليين في طهران.
    Printing presses were installed in Yambio, Rumbek and Bahr al-Ghazal, enabling production, for the first time, of 100,000 textbooks within southern Sudan. UN وأنشئت مطابع في يامبيو ورومبيك وبحر الغزال، مما مكن من إصدار، وللمرة الأولى، 000 100 كتاب مدرسي في جنوب السودان.
    General Trust Fund for the Conservation of Small Cetaceans of the Baltics and North Seas (ASCOBANS) UN الصندوق الاستئماني العام لحفظ الحيتانيات الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال
    Indian Ocean Commission for the AIMS Group of Countries. UN لجنة المحيط الهندي لمجموعة بلدان المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    It stretches from the North Sea and the Baltic Sea in the north to the Alps in the south. UN وهي تمتد من بحر الشمال وبحر البلطيق شمالاً إلى جبال الألب جنوباً.
    The country is bordered by the Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. UN ويحيط بالبلاد المحيط الأطلسي وبحر الكاريبي.
    To the south it is washed by the Black Sea and the Sea of Azov. UN يحدّها إلى الجنوب البحر الأسود وبحر أزوف.
    Turkey's coastlines encompass her on three sides with the Mediterranean Sea to the south, the Black Sea to the north and the Aegean Sea to the west. UN ويحيط بتركيا من جهات ثلاث خطوط ساحلية: البحر الأبيض المتوسط جنوباً، والبحر الأسود شمالاً، وبحر ايجه غرباً.
    As a result, a workshop on MCS was organized in Malaysia for countries covering the Bay of Bengal and South China Sea fisheries. UN ونتيجة لذلك، نظمت حلقة عمل معنية بالرصد والرقابة والإشراف في ماليزيا للبلدان شملت مصائد الأسماك في خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي.
    The four regions of greatest recent activity are the Gulf of Mexico, the North Sea, West Africa and South-East Asia. UN والمناطق الأربع التي شهدت معظم الأنشطة مؤخراً هي خليج المكسيك وبحر الشمال وغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Strait of Istanbul, the Strait of Çanakkale and the Sea of Marmara UN مضيق اسطانبول، ومضيق كاناكالي وبحر مرمره
    Oilfields in Alaska, Canada and the North Sea are traditionally considered the most costly to develop. UN وقد جرى العرف على أن استغلال حقول النفط في آلاسكا وكندا وبحر الشمال يعد بالغ التكلفة.
    The Balkans should serve as a link between Western Europe and Central Asia, the Caucasus and the Caspian Sea. UN فينبغي أن تكون البلقان حلقة اتصال بين أوروبا الغربية وآسيا الوسطى والقوقاز وبحر قزوين.
    A further 103 young adults participated in basic teacher training before being reunified with their families in Bor and Bahr Al Ghazal. UN وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال.
    It also includes as ex officio members legal officers from the affected regions of Kordofan, Darfur and Bahr el Ghazal. UN وتشمل أيضا بعض المسؤولين القانونيين من المناطق المتضررة في كردفان ودارفور وبحر الغزال، بحكم وظائفهم.
    52. The first phase of a teacher-training course for the States of Upper Nile, Equatoria and Bahr el-Ghazal was completed. UN ٥٢ - وقد اكتملت المرحلة اﻷولى من الدورة التدريبية للمعلمين لولايات أعالي النيل والاستوائية وبحر الغزال.
    Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) UN الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال
    (ii) Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas; UN ' 2` الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال؛
    AIMS Regional Position Paper UN ورقة الموقف الإقليمي لمجموعة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي
    The Republic of Yemen has an important geographical and strategic position, as represented by its control over Bab al-Mandab, and the Red Sea and the Arabian Sea, which meet in its territorial waters in the Gulf of Aden. UN وإن الجمهورية اليمنية بحكم موقعها الجغرافي والاستراتيجي الهام على ضفاف البحــــر اﻷحمر وبحر العرب اللذين يلتقيان عند مياهها اﻹقليمية في خليج عدن، لتدرك مسؤولياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more