In this regard, 2011 outputs include the development of the online Toolkit on Diversion and alternatives to Detention. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل المخرجات تطوير عدة من الأدوات الإلكترونية بشأن تلافي الإجراءات القضائية وبدائل الاحتجاز. |
This should include thorough training in standards and alternatives to racial profiling; | UN | وينبغي أن يشمل ذلك تدريباً متعمقاً على معايير وبدائل للتنميط العرقي؛ |
To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. | UN | ولتشجيع التحويل وبدائل الاحتجاز، أصدرت اليونيسيف مجموعة أدوات على الإنترنت تقدم توجيهات وأدوات عملية واضحة وسهلة الاستعمال. |
1. Lack of access to medical treatment and drug substitutes during detention | UN | 1- قلة فرص الحصول على العلاج الطبي وبدائل المخدرات أثناء الاحتجاز |
:: Handbook on diversion, restorative justice and alternatives to imprisonment for children in conflict with the law | UN | ● دليل الإحالة إلى مؤسسات الرعاية، والعدالة التصالحية، وبدائل السَّجن للأطفال المخالفين للقانون |
Reducing the numbers of children in detention has remained a priority through the setting up of mechanisms for diversion from judicial proceedings and alternatives to deprivation of liberty. | UN | وظل تخفيض أعداد الأطفال المحتجزين يمثل أولوية عن طريق وضع آليات للتحول عن الإجراءات القضائية وبدائل للحرمان من الحرية. |
UNMIS also provided advice to the judiciary on lengthy detention and alternatives to imprisonment. | UN | كما وفرت البعثة المشورة إلى السلطة القضائية بشأن الاحتجاز لفترات زمنية طويلة وبدائل السجن. |
Examples of good practices and alternatives to the criminalization of irregular migration | UN | جيم - أمثلة على الممارسات السليمة وبدائل تجريم الهجرة غير القانونية |
X. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration | UN | عاشراً- إجراءات العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن |
X. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration | UN | عاشراً- إجراءات العمل بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن |
The bill promotes principles of restorative justice and provides for diversion from the criminal system to community-based solutions and alternatives to criminal sentences. | UN | ويكرس مبادئ العدالة التصالحية ويجيز الانتقال من النظام الجنائي إلى حلول مجتمعية وبدائل عن الأحكام الجنائية. |
J. Action on prison overcrowding and alternatives to incarceration | UN | ياء - إجراءات بشأن اكتظاظ السجون وبدائل السجن |
1995 Participated in projects on pre-trial detention and alternatives to imprisonment at the Constitutional and Legal Policy Institute mission, Budapest. | UN | 1995 شارك في مشاريع تتعلق بالاحتجاز قبل المحاكمة وبدائل السجون في معهد السياسات الدستورية والقانونية، بودابست. |
Moreover, the use of restorative measures and alternatives to detention in the community is inconsistent, difficult to measure and not recognized by the formal justice system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن استخدام التدابير التصالحية وبدائل الاحتجاز في المجتمع المحلي غير متسق، ويصعب قياسه، ولا يُعترف به في نظام العدالة الرسمي. |
In this regard, outputs in 2011 include the development of an online toolkit on diversion and alternatives to detention. | UN | وفي هذا الصدد، تضمنت النواتج عام 2011 وضع مجموعة أدوات على شبكة الإنترنت تتناول التحول عن الجريمة وبدائل الاعتقال. |
In Geneva, the tremendous backlog of summary records of the Human Rights Council required practicable solutions and alternatives to written meeting records. | UN | وفي جنيف، استلزم الكم الهائل للمحاضر الموجزة المتراكمة لمجلس حقوق الإنسان حلولا وبدائل عملية للمحاضر الخطية. |
Some delegations referred to the sustainability of supplies, particularly anti-retroviral drugs and breastmilk substitutes, and inquired about the risks associated with replacement feeding in countries where pilot projects were being implemented. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى استدامة اﻹمدادات، ولا سيما اﻷدوية المضادة للفيروسات التراجعية وبدائل لبن اﻷم، واستفسرت عن المخاطر المرتبطة بالتغذية البديلة في البلدان التي تنفذ فيها المشاريع التجريبية. |
Development and promotion of reformulations and substitutions | UN | مبادرات للصناعة استنباط والنهوض بتركيبات جديدة وبدائل |
At present, a functional analysis was under way and the findings would help UNFPA to develop models and options. | UN | وحاليا، يجري تحليل وظيفي، وستساعد النتائج صندوق الأمم المتحدة للسكان على وضع نماذج وبدائل. |
When drafting their development strategies and diversifying their economies, Governments should be mindful of the environment and should avoid protectionism, import substitution and other damaging policies. | UN | وينبغي أن تكون الحكومات على علم بالبيئة عند صياغة استراتيجياتها الإنمائية وتنويع اقتصاداتها، وأن تتفادى الحمائية وبدائل الواردات والسياسات الضارة الأخرى. |
Since the signing of the peace Agreements, with the gradual improvements in respect for human rights and progress in the reform process within State institutions, new challenges and alternative courses of action have come about and the response to them by the various non-governmental organizations has been uneven. | UN | وقد عمل توقيع اتفاقات السلم والتحسن التدريجي المسجل وفي احترام حقوق اﻹنسان وتقدم عملية إصلاح مؤسسات الدولة، على إفراز تحديات وبدائل جديدة تباينت إزاءها قدرة مختلف المنظمات غير الحكومية على مواكبتها. |
8. To request the Ozone Secretariat to publish on its website and update annually an aggregated list of feedstock uses of ozone-depleting substances and of alternatives to ozonedepleting substances for those uses reported by the parties in accordance with paragraph 4 of the present decision, to include: | UN | 8 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تنشر على موقعها على الإنترنت قائمة مجمعة باستخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة وبدائل المواد المستنفدة للأوزون في هذه الاستخدامات التي أبلغت عنها الأطراف وفقاً للفقرة 4 من هذا المقرر، وأن تجري تحديثاً سنوياً لهذه القائمة التي تشتمل على: |
Human creativity generates new ideas and alternatives for development. | UN | فالإبداع البشري يولد أفكارا جديدة وبدائل للتنمية. |
Offer advice on treatment methodologies and on alternatives to PCBs | UN | تقديم المشورة بشأن طرق المعالجة وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
(ii) The costs, benefits and trade-offs of various treatment levels and the extent of coverage considering limited financial resources; | UN | ' ٢ ' تكاليف ومزايا وبدائل شتى مستويات المعالجة، ومدى التغطية في نطاق محدودية الموارد المالية؛ |
5. The outcome of the assessment of the alternatives to DDT and of the alternatives to endosulfan is presented in annex IV to the report. | UN | 5 - وترد نتائج تقييم بدائل الـ دي.دي.تي وبدائل الاندوسلفان في المرفق الرابع بالتقرير. |