"وتأسف اللجنة لأن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee regrets that
        
    • it regrets that
        
    • the Committee regrets the
        
    • Committee regrets that the
        
    • it regrets the
        
    • the Committee regretted that
        
    the Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    the Committee regrets that the Secretary-General has failed to respond to the majority of those requests and urges him to take the necessary action as soon as possible. UN وتأسف اللجنة لأن الأمين العام لم يستجب لمعظم هذه الطلبات، وتحثه على اتخاذ ما يلزم من إجراءات في أقرب وقت ممكن.
    the Committee regrets that the State party has not provided adequate information on the post-tsunami situation. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية عن وضع ما بعد تسونامي.
    the Committee regrets that maternal health policies do not include sufficient attention to complications arising from unsafe abortion. UN وتأسف اللجنة لأن السياسات المتعلقة بصحة الأمهات لا تشمل إيلاء الاهتمام الكافي للمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون.
    it regrets that violence against women is considered a taboo and therefore a culture of silence prevails in the State party. UN وتأسف اللجنة لأن العنف بحق المرأة يُعتبر مسألة لا يجوز التحدث بها وتسود بالتالي في البلد ثقافة من التكتم.
    the Committee regrets that domestic and family responsibilities are still primarily borne by women. UN وتأسف اللجنة لأن المرأة لا زالت تتحمل بالأساس عبء المسؤوليات المنزلية والعائلية.
    the Committee regrets that confidential HIV tests are not guaranteed to adolescents. UN وتأسف اللجنة لأن إجراء فحوص فيروس نقص المناعة البشرية المحاطة بالسرية غير مكفول للمراهقين.
    the Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    the Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    the Committee regrets that the current report of the Secretary-General does not contain proposals in this regard. UN وتأسف اللجنة لأن التقرير الحالي للأمين العام لا يتضمَّن مقترحات بهذا الصدد.
    the Committee regrets that Solomon Islands has not responded to its invitations to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN وتأسف اللجنة لأن جزر سليمان لم تستجب للدعوات التي وجهت إليها لكي تشارك في الاجتماع وتقدم المعلومات ذات الصلة.
    the Committee regrets that the new draft Personal and Family Code still does not adequately address these concerns in conformity with the Convention. UN وتأسف اللجنة لأن مشروع مدونة الأحوال الشخصية وشؤون الأسرة الجديد بدوره لا يعالج هذه الشواغل طبقاً للاتفاقية.
    the Committee regrets that time constraints did not allow the State party’s delegation to answer all of the questions posed. UN وتأسف اللجنة لأن ضيق الوقت لم يُتح لوفد الدولة الطرف أن يجيب على جميع الأسئلة المطروحة.
    the Committee regrets that the Act does not provide adequate legal protection for all children below the age of 18 years. UN وتأسف اللجنة لأن القانون لا يوفر الحماية القانونية الملائمة لكافة الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
    the Committee regrets that time constraints did not allow the State party's delegation to answer all of the questions posed. UN وتأسف اللجنة لأن ضيق الوقت لم يُتح لوفد الدولة الطرف أن يجيب على جميع الأسئلة المطروحة.
    the Committee regrets that the head of the State party's delegation was not a government official. UN وتأسف اللجنة لأن رئيس وفد الدولة الطرف ليس موظفاً حكومياً.
    the Committee regrets that the new draft Personal and Family Code still does not adequately address these concerns in conformity with the Convention. UN وتأسف اللجنة لأن مشروع مدونة الأحوال الشخصية وشؤون الأسرة الجديدة بدورها لا تعالج دواعي القلق هذه على نحو يتطابق مع الاتفاقية.
    the Committee regrets that the State party did not invite non-governmental organizations to participate in the preparation of the report nor make the report available to the public. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدع المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في إعداد التقرير ولم تتح التقرير للجمهور.
    the Committee regrets that information in the report about the situation of women in the Faroe Islands and Greenland is still too limited. UN وتأسف اللجنة لأن المعلومات الواردة في التقرير بشأن وضع المرأة في جزر فارو وغرينلاند لا تزال محدودة للغاية.
    it regrets that the Labour Code does not provide for a labour inspection system. UN وتأسف اللجنة لأن قانون العمل لا يضع نظاما للتفتيش على العمل.
    the Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو فحوى ادعاءات صاحبه.
    it regrets the absence of disaggregated statistical data in the report, which would have enabled the Committee to better assess the implementation of the Covenant by the State party. GE.08-45603 UN 3- وتأسف اللجنة لأن التقرير لا يتضمن بيانات إحصائية مفصَّلة كان من شأنها، لو توفرت، أن تمكِّن اللجنة من إجراء تقييم أفضل لتنفيذ العهد في الدولة الطرف.
    407. the Committee regretted that Ethiopia had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. UN ٤٠٧ - وتأسف اللجنة ﻷن إثيوبيا لم ترد على دعوتها إلى الاشتراك في الجلسة وتقديم المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more