"وتحليلها ونشرها" - Translation from Arabic to English

    • analysis and dissemination
        
    • analyse and disseminate
        
    • analysing and disseminating
        
    • analyse and publish
        
    • analysed and disseminated
        
    Limited capacity and financial resources in many developing countries constrain the collection, analysis and dissemination of information. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    The purpose of the manual is to train statisticians worldwide in the collection, analysis and dissemination of gender statistics. UN ويهدف الدليل إلى تدريب الإحصائيين في إنحاء العالم على جمع الإحصاءات الجنسانية وتحليلها ونشرها.
    In carrying out this responsibility, the single most important aspect of the Programme’s work is the gathering, analysis and dissemination of information. UN والجانب الوحيد اﻷكثر أهمية في أعمال البرنامج، لدى اضطلاعه بتلك المسؤولية، هو جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    UNODC also supports countries in their efforts to collect, analyse and disseminate drug statistics. UN كما يدعم المكتب البلدان في ما تبذله من جهود لجمع إحصاءات المخدرات وتحليلها ونشرها.
    It was stated that the international community should assist Member States not having sufficient capacity to collect, analyse and disseminate data in developing the necessary tools. UN وقيل إن على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة للدول الأعضاء التي تعوزها القدرة الكافية على جمع البيانات وتحليلها ونشرها لكي تستحدث الأدوات اللازمة.
    :: Advice to national authorities for the development of a framework for collecting, collating, analysing and disseminating crime-related information UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل وضع إطار لجمع المعلومات المتصلة بالجريمة وتبويبها وتحليلها ونشرها
    243. The Population and Statistical Divisions of the United Nations Secretariat gather, analyse and publish data on international migration. UN ٢٤٣ - وتقوم شعبة السكان والشعبة اﻹحصائية التابعتان لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك بتجميع البيانات عن الهجرة الدولية وتحليلها ونشرها.
    Department of Humanitarian Affairs coordinated programme for the collection, analysis and dissemination of information UN البرامج المنسقة التي وضعتها إدارة الشؤون الإنسانية لجمع المعلومات وتحليلها ونشرها:
    With respect to safety and security, it notes the importance of better information collection, analysis, and dissemination at Headquarters and in the field. UN وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، تلاحظ اللجنة أهمية جمع المعلومات وتحليلها ونشرها على نحو أفضل في المقر والميدان.
    The collection, analysis and dissemination of disaggregated data is also essential in building a common national identity based on equality and non-discrimination. UN وجمع بيانات مفصلة وتحليلها ونشرها أمور أساسية في بناء هوية قومية مشتركة تقوم على المساواة وعدم التمييز.
    In this context, further improvement in the compilation, analysis and dissemination of internationally comparable distributive-trade statistics is recognized by the Statistics Division as one of its immediate priority activities. UN وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية.
    This points to the need for more cooperation between public and private bodies on information gathering, analysis and dissemination. UN وهناك حاجة بالتالي إلى زيادة التعاون بين الهيئات العامة والهيئات الخاصة في جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    Further work on the gathering, analysis and dissemination of information UN ألف- الأعمال الإضافية بشأن جمع المعلومات وتحليلها ونشرها باء-
    This will include development of data collection instruments, data collection, tabulation, analysis and dissemination. UN وسيشمل ذلك وضع أدوات جمع البيانات وعمليات جمع البيانات وجدولتها وتحليلها ونشرها.
    The Abu Dhabi environmental data initiative is one example of capacity-building at the regional level for data collection, analysis and dissemination. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    In this regard, it also calls upon the Secretariat to improve further the capacity for collection, analysis and dissemination of information. UN وهي تدعو بهذا الصدد الأمانة العامة إلى العمل على زيادة تحسين القدرة على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    WHO will continue to develop, collect, analyse and disseminate health statistics disaggregated by sex. UN وسوف تواصل منظمة الصحة العالمية إعداد إحصائيات صحية مصنفة حسب نوع الجنس وجمع مثل هذه الإحصائيات وتحليلها ونشرها.
    Some speakers expressed concern about the feasibility of an overly ambitious attempt to gather, analyse and disseminate information on international criminal activities. UN وأعرب بعض المتكلمين عن القلق إزاء جدوى القيام بمحاولة مفرطة في الطموح لجمع البيانات عن الأنشطة الإجرامية الدولية، وتحليلها ونشرها.
    The goal of the monitoring unit is to produce, organize, analyse and disseminate information on poverty from a gender perspective. UN والهدف من المرصد هو إنتاج معلومات عن الفقر من منظور جنساني وتنظيمها وتحليلها ونشرها.
    Another ECA project involves the development of a model and guidebook for collecting, analysing and disseminating gender-specific poverty data. UN ويتعلق أحد المشاريع الأخرى للجنة بوضع نموذج وكتيب إرشادي لجمع بيانات الفقر المحددة حسب نوع الجنس وتحليلها ونشرها.
    UNEP Live will make available online national reporting toolkits to help governments collect, analyse and publish environmental information quickly and easily. UN وسيوفر UNEP-Live مجموعات أدوات إبلاغ وطنية على الإنترنت لمساعدة الحكومات على جمع المعلومات البيئية وتحليلها ونشرها بسرعة وسهولة.
    The information systems enabling information to be gathered, compiled, analysed and disseminated within missions have grown in complexity and sophistication and now involve almost every component of mission activity. UN وقد ازدادت نظم المعلومات التي تمكّن من تجميع المعلومات وتبويبها وتحليلها ونشرها داخل البعثات تعقيدا وتطورا وتكاد تشمل الآن جميع عناصر أنشطة البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more