She's been in and out of that place for 25 years. | Open Subtitles | كانت تدخل وتخرج من ذلك المكان على مدار 25 عامًا |
Great cover. Travel agency. People coming in and out all the time. | Open Subtitles | غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت |
My father left when I was three and my mother's been in and out of prison ever since. | Open Subtitles | أبي هجرنا عندما كنت في الثالثة من عمري وأمي كانت تدخل وتخرج من السجن منذاك الحين |
You take that worthless star and get out of my city. | Open Subtitles | تستطيع أن تاخذك شارة التي بلا قيمة وتخرج من مدينتي |
Once we do this, the town will face that challenge and come out stronger. | Open Subtitles | بعد أن نفعل هذا، ستواجه البلدة ذلك التحدي وتخرج أقوى |
A total of 149 recruits, including 46 women, have graduated from the National Police Training Academy so far in 2013. | UN | وتخرج حتى الآن ما مجموعه 149 مجندا، منهم 46 امرأة، من أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية في عام 2013. |
Listen, it's not too late to put that gun down and walk out of here with your life. | Open Subtitles | اسمع إن الوقت ليس متأخرًا لتنزل سلاحك وتخرج من هنا بحياتك |
You should be able to get in and out undetected. | Open Subtitles | عليك ان تدخل وتخرج على ان لا يتم اكتشافك |
Military patrols are said to move in and out of the border areas arresting civilians when they are so inclined. | UN | ويقال أيضا إن الدوريات العسكرية تدخل المناطق الحدودية وتخرج منها وتقوم باعتقال المدنيين كلما، وكيفما شاءت. |
Despite the large numbers of people going in and out of the school, the building had no security system. | UN | ورغم اﻷعداد الكبيرة من الناس التي كانت تدخل الى المدرسة وتخرج منها، لم يكن المبنى يمتلك أي نظام أمني. |
In and out. Take no longer than five minutes. You will be fine. | Open Subtitles | ستدخل وتخرج في أقل من 5 دقائق، وستكون بخير. |
You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground. | Open Subtitles | أترى قبل أن تدخل وتخرج من الثقب الدودي تكون قدماها بعيدة عن سطح الأرض |
Been in and out of Med the last ten years due to infections, but finally, today she's getting a bone marrow transplant. | Open Subtitles | كان تدخل وتخرج من المستشفى آخر عشر سنوات بسبب الالتهابات في جسدها, لكن في النهاية اليوم لديها عملية زرخ نخاع العظام |
Look, I think that you just need to get in the shower and get out of here for a few hours. | Open Subtitles | أنظر،أعتقد إنه عليك أن تستحم وتخرج من هنا لبضعة ساعات |
Charlie? You need to finish up and get out of here. | Open Subtitles | تشارلي " عليك أن تنهي عملك " وتخرج من هنا |
That will survive an 800mph impact with a giant skirting board and come out completely unscathed. | Open Subtitles | ستنجو هذه من تصادم بسرعة 1300 كيلومتر مع لوح تزلج وتخرج سالمة غانمة |
Since 2002, a total of 262 students from 69 countries have graduated. | UN | وتخرج من الجامعة منذ عام 2002، 262 طالبا من 69 بلدا. |
That suit didn't just get up and walk out of Universal Exports on its own. | Open Subtitles | هذه البدلة لم تنهض من تلقاء نفسها وتخرج من مبنى الصادرات العالمية |
In 2009 the newly introduced Single Parent Assistance Programme trained and graduated 372 persons, majority female. | UN | وقد أنشئ برنامج جديد لمساعدة الأسر الوحيدة الوالد في عام 2009، وتخرج من هذا البرنامج 372 متدرباً غالبيتهم من النساء. |
:: To monitor the import, transit and use of chemicals entering and leaving the country. | UN | :: رصد عمليات الاستيراد والنقل العابر والاستخدام للمواد الكيميائية التي تدخل البلاد وتخرج منها. |
Every year, and I can remember, she would put on her best dress, go out and sell Claxton cakes at Christmas. | Open Subtitles | في كُل عام، كما يُمكنني أن أتذّكر، كانت ترتدي أفضل فستان لها، وتخرج لتبيع الكعك المحلى في أعياد الميلاد. |
I got no problem, you want to step out on your old lady with another guy. | Open Subtitles | ليست عندي مشكلة بأن تترك امرأتك وتخرج مع رجل آخر |
And so, gentlemen, in baseball, three strikes and you're out. | Open Subtitles | ولذلك يا سادة, في لعبة البيسبول ثلاث ضربات وتخرج |
The table below, however, presents data on the enrollment and graduation of women in the two specific faculties. | UN | غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم بيانات عن نسبتي تسجيل وتخرج النساء في هاتين الكليتين بالتحديد. |
I know that you have the strength to get through it... and come out the other side a better man. | Open Subtitles | أعلم أن لديك القوة لتتجاوز هذا وتخرج من الناحية الأخري رجلاً أفضل |