The export of radioactive wastes should be prohibited, except to countries with appropriate waste treatment and storage facilities. | UN | وينبغي حظر تصدير النفايات المشعة، إلا إلى البلدان التي تتوافر لديها مرافق ملائمة لمعالجة النفايات وتخزينها. |
Supply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 6,040 at all locations | UN | :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها في جميع المواقع |
(iii) Development of a national policy on weapons registration and storage | UN | ' 3` وضع سياسة وطنية بشأن تسجيل الأسلحة وتخزينها |
Litres of diesel fuel managed and stored for generators | UN | لترا من وقود الديزل يتم إدارتها وتخزينها للمولدات |
Moreover, development and stockpiling of biological weapons by one country has proved that biological weapons indeed pose a threat. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فان استحداث أحد البلدان ﻷسلحة بيولوجية وتخزينها أثبت أن اﻷسلحة البيولوجية تشكل تهديدا فعليا. |
Crooks over there stashed the goods in Pitt's baggage for his nephew to unload here and store until they got Stateside. | Open Subtitles | المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا |
The working group provided a platform for all national security forces managing and storing weapons and ammunition | UN | وقد وضع الفريق العامل منهاجاً لجميع قوات الأمن الوطني التي تتولى إدارة الأسلحة والذخيرة وتخزينها |
However, Zambia is aware that a number of issues come with harnessing uranium, such as physical security and the disposal and storage of waste. | UN | غير أن زامبيا تدرك أن عددا من القضايا يرتبط بتسخير اليورانيوم، مثل الأمن المادي والتخلص من النفايات وتخزينها. |
The use, transport and storage of dual-use explosives were also regulated. | UN | كما يخضع استعمال المتفجرات ذات الاستخدام المزدوج ونقلها وتخزينها للوائح تنظيمية. |
One new Pharmacy Assistant for handling and storage of pharmaceutical products | UN | مساعد صيدلاني جديد لمناولة المنتجات الصيدلانية وتخزينها |
The production, use and storage of biological and chemical weapons under any circumstances are strictly prohibited under United Kingdom law. | UN | يمنع منعا باتا بموجب قانون المملكة المتحدة إنتاج الأسلحة البيولوجية والكيميائية واستخدامها وتخزينها تحت أي ظرف من الظروف. |
External factors: Level of banking, cash transportation and storage services in peacekeeping mission areas. | UN | العوامل الخارجية: مستوى الخدمات المصرفية وخدمات نقل النقدية وتخزينها في مناطق بعثات حفظ السلام. |
This scheme incidentally also shows how a traditional government agency with a dominant involvement in food marketing, distribution and storage can be transformed into a facilitator of private trade. | UN | ويبين هذا المخطط أيضاً، بطريقة عارضة، كيف يمكن تحويل وكالة حكومية تقليدية لديها وضع مهيمن في مجالات تسويق الأغذية وتوزيعها وتخزينها إلى ميسِّر للمعاملات التجارية الخاصة. |
Israel was in the process of developing an innovative mini-sprinkler and drip-irrigation system which could be used by farmers to construct their own small water collection and storage facilities for market gardens. | UN | وذكر أن إسرائيل تقوم بتطوير نُظُم مبتكرة للرش الدقيق والري بالتنقيط، وهي نُظُم يمكن أن يستخدمها المزارعون لإنشاء مرافق صغيرة خاصة بهم لجمع المياه وتخزينها من أجل حدائق السوق. |
This is a large undertaking in terms of system maintenance, data processing and storage. | UN | ويتمثل هذا العمل بالضخامة من ناحية المحافظة على النظام وتجهيز البيانات وتخزينها. |
Litres of diesel fuel managed and stored for vehicles | UN | لترات من وقود الديزل يتم إدارتها وتخزينها للمركبات |
The organic material comes from farming operations and is collected and stored in a closed airless container that acts as the digester. | UN | وتأتي المواد العضوية من العمليات الزراعية، ويتم جمعها وتخزينها في حاويات مغلقة مفرغة من الهواء تقوم بدور ' هضم` المواد. |
The NPT prohibits its development and stockpiling, and calls for nuclear disarmament. | UN | وتحظر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية استحداثها وتخزينها وتدعو إلى نزع السلاح النووي. |
Terrorists and their financiers will employ whatever method seems the easiest and most secure to raise, move and store their money, according to their circumstances. | UN | فالإرهابيون وممولو أنشطتهم سيستخدمون أي طريقة تبدو لهم أسهل وآمن لجمع أموالهم ونقلها وتخزينها وفقا لظروفهم. |
With the emergence and use of information and communications technologies, societies now have new ways of generating, publishing and storing information. | UN | ومع ظهور واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، تيسّرت للمجتمعات الآن وسائل جديدة لإصدار المعلومات ونشرها وتخزينها. |
They support research activities that deal with data capturing, storage and dissemination. | UN | فهذه التكنولوجيا تدعم الأنشطة البحثية التي تتناول جمع البيانات وتخزينها ونشرها. |