"وتراوح" - Translation from Arabic to English

    • ranged from
        
    • ranging from
        
    • varied
        
    • range from
        
    • has ranged
        
    • ranges
        
    • the range
        
    • ranged in
        
    Annual participation has ranged from 90 to 126 States. UN وتراوح عدد المشاركات السنوية بين 90 و126 دولة.
    BCFs ranged from 1900 to 11,000. UN وتراوح معامل التركيز البيولوجي من 1900 إلى 11000.
    The operational self-sufficiency rate ranged from 128 per cent in the West Bank, UN وتراوح معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي بين 128 في المائة في الضفة الغربية،
    The number of opportunities fluctuated over the years, ranging from 1,931 to 2,809. UN وتراوح عدد الفرص عبر السنوات، بين 931 1 فرصة إلى 809 2 فرصة.
    Global seizures of cocaine have remained stable for several years, ranging from 690 tons to 731 tons during the period 2006-2009. UN 24- وبقيت مضبوطات الكوكايين العالمية مستقرة لعدّة سنوات، وتراوح نطاقها بين 690 طنا و731 طنا خلال الفترة 2006-2009.
    The membership factor varied from 7.7 to 36.8 per cent, while the population factor varied from 6.7 to 8.9 per cent. UN وتراوح عامل العضوية من 7.7 إلى 36.8 في المائة، بينما تراوح عامل السكان من 6.7 إلى 8.9 في المائة.
    Nets used range from 12 to 27 miles in length, catching many marine mammals, including sperm whales. UN وتراوح طول الشباك المستخدمة بين 12 و 27 ميلا، وعلقت بها ثدييات بحرية كثيرة، بما في ذلك حوت العنبر.
    The operational self-sufficiency rate ranged from 128 per cent in the West Bank, UN وتراوح معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي بين 128 في المائة في الضفة الغربية،
    Annual participation has ranged from 90 to 126 States. UN وتراوح عدد الدول المشاركة سنويا من 90 دولة إلى 126 دولة.
    The craters examined by the Panel ranged from approximately 3 to 3.6 metres in diameter. UN وتراوح قطر جميع الحفر التي عاينها الفريق بين 3 أمتار و 3.6 أمتار تقريبا.
    Mean concentrations were similar to those of chlordane and ranged from 2-10 pg L-1. UN وكان متوسط التركيزات مشابه لتلك الخاصة بالكلوردين وتراوح بين 2 إلى 10 جزء من الغرام في اللتر.
    The number of days between the date of approval and the effective date of the contracts ranged from 19 to 337 days. UN وتراوح عدد الأيام المنقضية بين تاريخ الموافقة وتاريخ سريان العقود بين 19 يوما و 337 يوما.
    Such punishment or reprisals ranged from demands for money to physical abuse, beatings, torture, rape and murder. UN وتراوح هذا العقاب أو اﻷعمال الانتقامية من طلب اﻷموال إلى اﻹيذاء الجسدي والضرب والتعذيب والاغتصاب والقتل.
    In 517 cases, the delay ranged from 1 to 6 months, in 81 cases the delay was between 6 and 12 months and in 14 cases the delay exceeded 12 months. UN وتراوح التأخير في ٥١٧ حالة بين شهر وستة أشهر وتراوح في ٨١ حالة بين ٦ و ١٢ شهرا، بينما جاوز التأخير في ١٤ حالة ١٢ شهرا.
    Global seizures of cocaine have remained stable for several years, ranging from 690 tons to 731 tons during the period 2006-2009. UN 47- وبقيت مضبوطات الكوكايين العالمية مستقرة لعدّة سنوات، وتراوح نطاقها بين 690 طنا و731 طنا خلال الفترة 2006-2009.
    On arrest, these individuals were allegedly subjected to high levels of aggression by the Gardai, ranging from general aggressive behaviour to threats of physical violence and murder. UN فعند التوقيف، تعرض هؤلاء الأشخاص حسبما يدعى لاعتداء شديد من جانب الشرطة وتراوح هذا الاعتداء من السلوك العدواني العام إلى التهديد باستعمال العنف المادي والقتل.
    3. Participation in courses was good, with attendance ranging from 16 to 28 and averaging 23 students per course. UN 3 - وكانت المشاركة في الدورات التعليمية جيدة، وتراوح الحضور بين 16 و 28 مع متوسط 23 طالبا في الدورة الواحدة.
    The status of the ICT systems and services of other parliaments varied. UN وتراوح الوضع الذي تحتله نظم وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات الأخرى.
    Such positions range from relatively long-term arrangements to new proposals for the biennium 2000-2001. UN وتراوح هذه المناصب بين الترتيبات الطويلة اﻷجل نسبيا والمقترحات الجديدة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The international market price for mercury has ranged between 5 and 15 US$ / kg mercury. UN وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق.
    The number of requests executed annually in each country ranges from 1 to 130. UN وتراوح عدد الطلبات المنفّذة سنويا في كل بلد من 1 إلى 130 طلبا.
    the range of the number of partners for males was 1 - 60, and for females, 1 - 4. UN وتراوح عدد الشريكات للذكور بين 1-60 شريكة، وللإناث بين 1-4 شركاء.
    Loans ranged in size from $700 to $10,000. UN وتراوح حجم القروض ما بين 700 دولار إلى 000 10 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more