This should include information and details pertaining to all of the following: | UN | وينبغي أن يشتمل ذلك على معلومات وتفاصيل تتصل بكل النقاط التالية: |
- Never mind that. We need names and details. | Open Subtitles | انسي هذا الآن نحن بحاجة إلى أسماء وتفاصيل |
However, the level of mercury emission reduction can vary significantly, depending on the characteristics of the input materials and details of the controls. | UN | إلاّ أن مستوى خفض انبعاثات الزئبق تختلف اختلافاً كبيراً، بحسب خصائص مواد المدخلات وتفاصيل تلك الضوابط. |
details of the application procedure are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. | UN | وتفاصيل إجراءات تقديم الطلبات متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي. |
The details of this, as of any plan, can be changed. | UN | وتفاصيل هذه الخطة، مثل تفاصيل أية خطة أخرى، يمكن تغييرها. |
For the first time, it also included estimates of GDP and compensation by industry, and detailed consumer spending. | UN | وقد أدرج المكتب للمرة الأولى تقديرات الناتج المحلي الإجمالي والتعويض المقدم من الصناعة وتفاصيل إنفاق المستهلكين. |
All registered centres must be required to submit monthly reports on the arrival and departure of children and details related to their care and transfer; | UN | ويجب أن يُطلب إلى جميع المراكز المسجَّلة تقديم تقارير شهرية عن وصول الأطفال ومغادرتهم وتفاصيل تتعلق برعايتهم ونقلهم؛ |
To date 30 States parties have provided names and details of experts for the roster. | UN | وقد قدمت حتى الآن 30 دولة طرفاً أسماء وتفاصيل بيانات الخبراء المرشحين لإدراج أسمائهم على هذه القائمة. |
To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. | UN | وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرفاً أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم. |
To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. | UN | وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرفاً أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم. |
To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. | UN | وقد قدمت حتى الآن 22 دولة طرف أسماء الخبراء المرشحين لهذه القائمة وتفاصيل عنهم. |
The Procedure also provides information and details as to the referral of victims to medical care, including the collection of related evidence. | UN | :: توفِّر الإجراءات أيضاً معلومات وتفاصيل بخصوص إحالة الضحايا إلى الرعاية الطبية، بما في ذلك جمع أدلّة ذات صلة. |
Sections C and D discuss the activities of the Working Group and the regional commissions. Section E provides an assessment of the scope and details of the implementation of the 1993 SNA. | UN | ويناقش الفرعان جيم ودال أنشطة كل من الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية واللجان الإقليمية، ويتضمن الفرع هاء تقييما لنطاق وتفاصيل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
The measure would assist in updating records with regard to such matters as fishing gear and the details of areas fished. | UN | وسيساعد هذا الإجراء على تضمين السجلات الجديد من أنواع معدات صيد السمك وتفاصيل المناطق التي يتم صيد السمك فيها. |
(i) The titles, names and contact details of commentators from States and intergovernmental organizations; | UN | ' 1` الألقاب والأسماء وتفاصيل سُبل الاتصال فيما يتصل بالمعلِّقين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
The details of the said projects are as follows: | UN | وتفاصيل هذه المشاريع هي على النحو التالي: |
Welfare and recreation needs of all categories of personnel and detailed implications | UN | احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها |
She would appreciate details of the country's machinery for the protection of women's rights and of any affirmative action taken by the National Women's Council to that end, given the existing obstacles to women's participation in public life. | UN | وذكرت أنها تحبذ الحصول على تفاصيل الجهاز الوطني لحماية حقوق المرأة وتفاصيل كل إجراء إيجابي اتخذه المجلس الوطني للمرأة في هذا المجال، نظرا للعقبات القائمة في سبيل مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
It should be pointed out that the synthesis report might not reflect all the richness and detail of the individual reports and therefore Parties are invited to look at the individual reports in detail. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن هذا التقرير التلخيصي قد لا يعكس كل ما تزخر به فرادى التقارير من معلومات وتفاصيل ومن ثم فإن الأطراف مدعوة إلى النظر في تفاصيل التقارير الفردية. |
In response to those enquiries, the Procurement Division has promptly provided all current information, relevant contact details and assistance with vendor registration. | UN | ورداً على هذه الاستفسارات، قدمت شعبة المشتريات بشكل فوري كافة المعلومات الحالية، وتفاصيل الاتصال ذات الصلة، والمساعدة في تسجيل البائعين. |
Ensuring that crime statistics provide particulars on domestic violence and that there is a significant reduction of domestic violence each year. | UN | :: ضمان توفير إحصاءات عن الجريمة وتفاصيل عن العنف المنزلي وأن هناك خفضاً ملموساً في العنف المنزلي كل عام؛ |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Pakistan's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ومن دواعي سرور اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد باكستان عن هذه المسائل وتفاصيل أية جهود تبذل لتنفيذ أفضل الممارسات الدولية، والقوانين والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |