You got to look at yourself in the mirror and say, "Ricky Martin is happily married with two kids. | Open Subtitles | يجب أن تنظري لنفسك في المرآة وتقولي أن ريكي مارتن سعيد في زواجه |
You wanna sit here and say, "No, forget it. | Open Subtitles | تفضلين الجلوس هنا وتقولي كلّا، انسَ الحادّثة |
Mom, you have to plead guilty and say that's what it was. | Open Subtitles | أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث |
Louise, because now that we know what I'm not, maybe you can check in your little book of steps there and tell me what I am. | Open Subtitles | يا لويز، لأنّنا الآن نعرف ما الذي لا أكونه، ربّما يُمكنك التحقّق في كتابك الصغير للخطوات هُنا وتقولي لي ماذا أكون أنا. |
And if I told you where she was, you wouldn't run and tell The Wizard, would you? | Open Subtitles | وإذا قلت لك أين هي، أنت لن تهربي وتقولي للعراف، أليس كذلك؟ |
It took a lot of courage to come here and tell me this. | Open Subtitles | الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة لكي تأتي وتقولي هذا |
"When you begin to mount the edge of the most fantastic shivering spasm, it's not bad form to look him in the eye and say: | Open Subtitles | عندما تصلين ليس من السيء أن تنظري له مباشرة وتقولي |
I don't understand why you don't just go up to her and say... | Open Subtitles | : لا أفهم لماذا لاتذهبي للأعلى فقط وتقولي لها |
OK, you can show it to the camera, and say how much it is and what it is for. | Open Subtitles | حسناً هل يمكنك اظهاره امام الكاميرا وتقولي كم الملبغ ولأجل ماذا ؟ |
Why don't you go up to the principal and say: | Open Subtitles | لم لا تقومي بالتوجه إلى مديرتك وتقولي لها |
And now, my bride it is time for you to raise your voice to the heavens and say your wedding vows. | Open Subtitles | والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء وتقولي نذور زفافك |
But don't stand there lying to me and say you're sorry. | Open Subtitles | لكن لا تقفي أمامي وتكذبي وتقولي بأنكِ آسفة |
You can't shut up and say "thank you" at the same time. | Open Subtitles | -لا يمكنك أن تصمتي وتقولي "شكراً ". في نفس الوقت. |
Don't go down and say that Shivaay lost. | Open Subtitles | لا تذهبي الى الاسفل وتقولي شيفاي خسر |
Molly, I want you to look me in the eye and tell me you're okay. | Open Subtitles | مولي , أريدك أن تنظري في عيوني وتقولي أنك بخير |
Can you look me in the eye and tell me you don't miss it? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تنظري بعيني وتقولي لي أنك لا تشتاقينها |
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. | Open Subtitles | يجب عليكِ الإتصال بالنادي الأدبي أومهما كنت وتقولي لهم بأنِك تسحبين مقالتِك |
You need to go back to that dentist and tell him you're in serious pain. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد. |
My mom wants you to give it back to him for me, and tell him I'm sorry. | Open Subtitles | وأمي ترغب منكِ أن تعيده إليه بدلاً عني وتقولي له بأنني آسف |
I want you to look inside his head and tell me everything that's in there. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدخلي إلى عقله وتقولي لي كل شئ بداخله |
and tell me which ones have been through a divorce recently Or a custody battle. | Open Subtitles | وتقولي لي من منهم اختبر طلاقاً مؤخراً أو معركة وصاية |