"وتقولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and say
        
    • and tell
        
    You got to look at yourself in the mirror and say, "Ricky Martin is happily married with two kids. Open Subtitles يجب أن تنظري لنفسك في المرآة وتقولي أن ريكي مارتن سعيد في زواجه
    You wanna sit here and say, "No, forget it. Open Subtitles تفضلين الجلوس هنا وتقولي كلّا، انسَ الحادّثة
    Mom, you have to plead guilty and say that's what it was. Open Subtitles أمي يجب أن تقري بذلك وتقولي بأن هذا ما حدث
    Louise, because now that we know what I'm not, maybe you can check in your little book of steps there and tell me what I am. Open Subtitles يا لويز، لأنّنا الآن نعرف ما الذي لا أكونه، ربّما يُمكنك التحقّق في كتابك الصغير للخطوات هُنا وتقولي لي ماذا أكون أنا.
    And if I told you where she was, you wouldn't run and tell The Wizard, would you? Open Subtitles وإذا قلت لك أين هي، أنت لن تهربي وتقولي للعراف، أليس كذلك؟
    It took a lot of courage to come here and tell me this. Open Subtitles الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة لكي تأتي وتقولي هذا
    "When you begin to mount the edge of the most fantastic shivering spasm, it's not bad form to look him in the eye and say: Open Subtitles عندما تصلين ليس من السيء أن تنظري له مباشرة وتقولي
    I don't understand why you don't just go up to her and say... Open Subtitles : لا أفهم لماذا لاتذهبي للأعلى فقط وتقولي لها
    OK, you can show it to the camera, and say how much it is and what it is for. Open Subtitles حسناً هل يمكنك اظهاره امام الكاميرا وتقولي كم الملبغ ولأجل ماذا ؟
    Why don't you go up to the principal and say: Open Subtitles لم لا تقومي بالتوجه إلى مديرتك وتقولي لها
    And now, my bride it is time for you to raise your voice to the heavens and say your wedding vows. Open Subtitles والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء وتقولي نذور زفافك
    But don't stand there lying to me and say you're sorry. Open Subtitles لكن لا تقفي أمامي وتكذبي وتقولي بأنكِ آسفة
    You can't shut up and say "thank you" at the same time. Open Subtitles -لا يمكنك أن تصمتي وتقولي "شكراً ". في نفس الوقت.
    Don't go down and say that Shivaay lost. Open Subtitles لا تذهبي الى الاسفل وتقولي شيفاي خسر
    Molly, I want you to look me in the eye and tell me you're okay. Open Subtitles مولي , أريدك أن تنظري في عيوني وتقولي أنك بخير
    Can you look me in the eye and tell me you don't miss it? Open Subtitles هل تستطيعي أن تنظري بعيني وتقولي لي أنك لا تشتاقينها
    You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. Open Subtitles يجب عليكِ الإتصال بالنادي الأدبي أومهما كنت وتقولي لهم بأنِك تسحبين مقالتِك
    You need to go back to that dentist and tell him you're in serious pain. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد.
    My mom wants you to give it back to him for me, and tell him I'm sorry. Open Subtitles وأمي ترغب منكِ أن تعيده إليه بدلاً عني وتقولي له بأنني آسف
    I want you to look inside his head and tell me everything that's in there. Open Subtitles أريدكِ أن تدخلي إلى عقله وتقولي لي كل شئ بداخله
    and tell me which ones have been through a divorce recently Or a custody battle. Open Subtitles وتقولي لي من منهم اختبر طلاقاً مؤخراً أو معركة وصاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus