"وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee also notes
        
    • the Advisory Committee further notes
        
    • the Advisory Committee also observes
        
    • the Committee also notes
        
    • the Advisory Committee also noted
        
    • the Advisory Committee notes
        
    • Advisory Committee also notes the
        
    • Advisory Committee notes also that
        
    the Advisory Committee also notes that the Secretary-General has not put forward any new arguments in support of the resubmission of his request. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام لم يقدم أي حجج جديدة دعما لإعادة تقديم طلبه.
    the Advisory Committee also notes that, according to the Secretary-General, this proposal is cost-neutral and does not entail additional resources. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن هذا الاقتراح، حسب ما أورده الأمين العام، لا تترتب عليه تكاليف ولا يستدعي موارد إضافية.
    the Advisory Committee also notes that the programme will be implemented through a new management structure put in place in 1996. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن البرنامج سينفﱠذ بواسطة هيكل جديد لﻹدارة أنشئ في ٦٩٩١.
    85. the Advisory Committee also notes that the Section would be a system-wide focal point and technical resource in this regard. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن القسم سيكون مركز تنسيق على صعيد المنظومة وموردا تقنيا في هذا الصدد.
    29. the Advisory Committee further notes the new requirement for furniture in an amount of CHF 27 million now included in the revised project costs (see annex). UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا الاحتياجات الجديدة المتعلقة بالأثاث بمبلغ 27 مليون فرنك سويسري التي أدرجت الآن ضمن التكاليف المنقحة للمشروع (انظر المرفق).
    the Advisory Committee also notes some further efforts that resulted in improvements in the measurability of a number of indicators and outputs. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا بعض الجهود الأخرى التي أدت إلى تحسن في إمكانية قياس عدد من المؤشرات والنواتج.
    the Advisory Committee also notes that the programme will be implemented through a new management structure put in place in 1996. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن البرنامج سينفﱠذ بواسطة هيكل جديد لﻹدارة أنشئ في ٦٩٩١.
    3. the Advisory Committee also notes that the General Assembly has not yet taken a decision on the nature of financing of the International Tribunal. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الجمعية العامة لم تقرر بعد طبيعة تمويل المحكمة الدولية.
    the Advisory Committee also notes that provisions have been made for rental of a large number of vehicles since those previously provided by UNOSOM were stolen. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه تم رصد اعتماد لتأجير عدد كبير من المركبات نتيجة لسرقة المركبات التي تم الحصول عليها قبل ذلك من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    150. the Advisory Committee also notes that the term " expert on mission " has been used to refer to personnel deployed on behalf of the Organization for a number of different functions and under various contractual arrangements. UN 150 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن مصطلح " خبير موفد " في مهمة قد استخدم للإشارة إلى الموظفين الموفدين باسم المنظمة للاضطلاع بعدد من المهام المختلفة وفي إطار مجموعة متنوعة من الترتيبات التعاقدية.
    the Advisory Committee also notes that in-house expertise will have to be developed in time for the transfer of responsibility for the support of Umoja to the Office by early 2017. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيتعين تطوير الخبرات الداخلية في الوقت المناسب من أجل نقل المسؤولية عن دعم مشروع أوموجا إلى المكتب في أوائل عام 2017.
    the Advisory Committee also notes that the existing provisions of the rules of procedure allow for the Tribunal to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها.
    5. the Advisory Committee also notes that additional requests are made in the context of implementing changes in the organizational structures of the Tribunal. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات الإضافية مقدمة في سياق إنجاز تعديلات للهياكل التنظيمية للمحكمة.
    the Advisory Committee also notes from the same table that under extrabudgetary resources, the amount of $140,327,500 is projected. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الجدول ذاته الاقتراح المتعلق بمبلغ ٠٠٥ ٧٢٣ ٠٤١ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    the Advisory Committee also notes from the letter that, to date, a total of $501,500 has been incurred, resulting in an unencumbered balance of $250,000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الرسالة أنه حتى تاريخه أنفق ما مجموعه 500 501 دولار مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به قدره 000 250 دولار.
    the Advisory Committee also notes the provisions of paragraphs 24 and 25 of draft resolution A/57/L.27/Rev.1. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أحكام الفقرتين 24 و 25 من مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1.
    the Advisory Committee also notes that staffing for the Registry will include 28 extrabudgetary posts, of which 21 are new. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن ملاك موظفي قلم المحكمة سيضم ٢٨ وظيفة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية منها ٢١ وظيفة جديدة.
    the Advisory Committee also notes from annex III.A to the report that salaries of local staff were increased effective 1 June 1995, which would result in a corresponding increase in hazardous duty station allowance. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الثالث - ألف للتقرير أن مرتبات الموظفين المحليين قد زيدت اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، مما يعني حدوث زيادة مقابلة في بدل مراكز العمل الخطرة.
    4. the Advisory Committee further notes that, on the basis of the exchange rate of Sw F 1.76 to US$ 1.00, the provision requested for the United Nations contribution for the biennium 2002 - 2003 would amount to $17,203,350, which as indicated in paragraph 11B.5 exceeds by some $287,250 the figure provided in the outline. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن المبلغ الذي طُلب من الأمم المتحدة أن تساهم به عن فترة السنتين 2002-2003 يصل إلى 350 203 17 دولارا على أساس سعر صرف قدره 1.76 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو يتجاوز الرقم الوارد في المخطط بمبلغ 250 287 دولارا كما هو مبين في الفقرة 11 باء-5.
    the Advisory Committee also observes that some of these activities are similar to the operational activities undertaken by agencies such as the United Nations Development Programme and the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض هذه اﻷنشطة مماثل لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الوكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷونكتاد.
    12. the Committee also notes an over-expenditure of $315,800 under assistance for disarmament and demobilization. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن هناك نفقات زائدة تبلغ ٨٠٠ ٣١٥ دولار تحت بند المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح.
    the Advisory Committee also noted that the proposed electoral assistance positions would contribute to national capacity-building. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن وظائف المساعدة الانتخابية المقترحة ستساهم في بناء القدرات الوطنية.
    the Advisory Committee notes also that a consultancy provision of $250,000 is requested in connection with internal audit functions for which no explanation is provided in the budget document. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا طلب اعتماد للخدمات الاستشارية بمبلغ 000 250 دولار فيما يتعلق بمهام المراجعة الداخلية للحسابات دون تقديم أي تفسيرات بشأنه في وثيقة الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more