the Committee received four written requests from Member States for guidance on various aspects of the sanctions regime and has responded to three of them. | UN | وتلقت اللجنة أربعة طلبات توجيه خطية من الدول الأعضاء بشأن جوانب مختلفة من نظام الجزاءات وردت على ثلاثة من تلك الطلبات. |
the Committee received shocking testimony of such cooperation. | UN | وتلقت اللجنة شهادات مريعة عن هذا التعاون. |
During the reporting period, the Committee received four such requests, pertaining to 44 individuals in total. | UN | وتلقت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة من هذه الطلبات، تتعلق بما مجموعه 44 فردا. |
the Commission received a total of 1,990 complaints in 2013. | UN | وتلقت اللجنة ما مجموعه 1990 شكوى في عام 2013. |
the Commission received reliable information that the final execution order was discussed at the highest level of right-wing sectors. | UN | وتلقت اللجنة معلومات موثوق بها تفيد أن أمر اﻹعدام النهائي قد نوقش على أعلى مستويات القطاعات اليمينية. |
the Committee was provided with a detailed breakdown of the various expenditure categories shown in annex I to the report. | UN | وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير. |
the Committee had received 27 nominations for such use in total for the current round: 9 for 2010 and 18 for 2011. | UN | وتلقت اللجنة ما مجموعه 27 تعييناً لهذا الاستخدام للجولة الحالية: 9 تعيينات لعام 2010 و18 تعييناً لعام 2011. |
the Commission has received 1,239 new applications and awaits Presidential directives on Darfurian and Eastern Sudanese representation. | UN | وتلقت اللجنة 239 1 طلبا جديدا وهي تنتظر التوجيهات الرئاسية بشأن تمثيل الدارفوريين والسودانيين من المناطق الشرقية. |
the Committee received one such notification from IAEA. | UN | وتلقت اللجنة إخطارا واحد من هذا القبيل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Subsequently, the Committee received a reply to its letter from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on 13 May 2010. | UN | وتلقت اللجنة بعدئذ ردا على رسالتها من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في 13 أيار/مايو 2010. |
the Committee received two communications in relation to the travel notification measure that was in place at the time. | UN | وتلقت اللجنة بلاغين فيما يتعلق بتدبير الإخطار بالسفر الذي كان سريا في ذلك الوقت. |
At its 1998 session, the Committee received a letter from the organization requesting reinstatement of its status. | UN | وتلقت اللجنة في دورتها لعام 1998 رسالة من المنظمة تطلب استعادة مركزها. |
the Committee received one report from SFOR reporting on its activities in Bosnia and Herzegovina in connection with the implementation of the arms embargo. | UN | وتلقت اللجنة تقريرا من قوة بث الاستقرار تُبلغها القوة فيه عن أنشطتها في البوسنة والهرسك فيما يتصل بتنفيذ حظر الأسلحة. |
the Committee received 27 flight requests submitted by 17 States to send by air to Iraq medicines, foodstuffs and other humanitarian donations. | UN | وتلقت اللجنة ٢٧ طلبا مقدمة من ١٧ دولة ﻹرسال أدوية ومواد غذائية وهبات إنسانية أخرى إلى العراق بطريق الجو. |
45. the Committee received and responded to a number of communications on proposed flights to take foreign officials to Iraq on diplomatic missions. | UN | ٥٤ - وتلقت اللجنة عددا من الرسائل بشأن رحلات طيران مقترحة لنقل مسؤولين أجانب إلى العراق في مهمات دبلوماسية وردت عليها. |
220. the Commission received testimony from many witnesses suggesting that those who perpetrated the violent acts at the stadium were carrying out orders. | UN | 220 - وتلقت اللجنة العديد من الشهادات التي تشير إلى أن مرتكبي أعمال العنف كانوا ينفذون أوامر عندما كانوا في الملعب. |
the Commission received information in relation to at least one building in Chiyah occupied by people displaced from the South, which was destroyed by air strikes. | UN | وتلقت اللجنة معلومات فيما يتصل بمبنى واحد على الأقل في الشياح كان يشغله أشخاص نازحون من الجنوب دمرته الضربات الجوية. |
the Commission received the following information regarding this incident: | UN | وتلقت اللجنة المعلومات التالية بشأن هذا الحادث: |
the Committee was provided with a summary of the findings on three of the centres. | UN | وتلقت اللجنة موجزا للنتائج فيما يتعلق بثلاثة من هذه المراكز. |
the Committee was provided with clarifications prepared for the Under-Secretary-General for Administration and Management by the Office of Legal Affairs. | UN | وتلقت اللجنة توضيحات أعدها مكتب الشؤون القانونية لوكيل اﻷمين العام للتنظيم واﻹدارة. |
the Committee had received reassurances about the margins of flexibility that would be given to languages other than English on the basis of statistical trends. | UN | وتلقت اللجنة تأكيدات بشأن هوامش المرونة التي ستمنح للغات الأخرى خلاف الإنكليزية استندا إلى توجهات إحصائية. |
20. the Commission has received voluminous reports that the ex-FAR and Interahamwe are or were present in the Sudan. | UN | ٢٠ - وتلقت اللجنة تقارير وفيرة عن وجود عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات أنتراهاموي في السودان. |
To date, the Committee has received 14 requests for de-listing through the Office of the Ombudsperson, for 13 individuals and 25 entities. | UN | وتلقت اللجنة حتى الآن 14 طلبا للرفع من القائمة عن طريق مكتب أمين المظالم تخص 13 فردا و 25 كيانا. |
Upon request, the Advisory Committee received an organization chart for the Office of the Special Envoy, which is provided as annex I to the present report: | UN | وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، خريطة تنظيمية لمكتب المبعوثة الخاصة، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير |
it has received over 200 complaints and appeals since its establishment, of which over 140 have already been adjudicated. | UN | وتلقت اللجنة ما يزيد على 200 شكوى وطعن منذ إنشائها، وتم النظر فيما يزيد على 140 منها. |
the Committee also received a report on UNHCR's emergency preparedness and response, and a report on supply management. | UN | وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً عن تأهب المفوضية وتصديها لحالات الطوارئ وتقريراً عن إدارة الإمدادات. |