"وتناوب" - Translation from Arabic to English

    • rotation
        
    • rotations
        
    • and rotating
        
    • rotate
        
    • and rotated
        
    • and co-chaired
        
    • alternation
        
    • person of each
        
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    With the number of staff and the rotation of police and military observers, the Section is significantly understaffed to perform the required training activities. UN الموظفين، وتناوب مراقبي الشرطة والمراقبين العسكريين، يعاني القسم من نقص كبير في الموظفين لأداء أنشطة التدريب اللازمة.
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    Individual deployments, contingent rotations and repatriations were managed and administered UN عملية من عمليات إدارة وتنظيم نشر أفراد، وتناوب الوحدات وإعادتها إلى الوطن
    Crop rotation is a simple and accessible practice that allows farmers to regenerate the soil's organic matter, water and nutrients. UN وتناوب المحاصيل ممارسة بسيطة وميسورة تتيح للمزارعين تجديد حيوية مادة التربة العضوية والمياه والمغذيات.
    :: External: increase in rations and troop rotation costs UN :: العوامل الخارجية: زيادة تكاليف حصص الإعاشة وتناوب القوات
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 8 military observers and 8 United Nations police officers UN :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن ما متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة
    The deployment and rotation of United Nations personnel to the mission area has been stopped. UN وجرى وقف نشر وتناوب أفراد اﻷمم المتحدة في منطقة البعثة.
    The Committee has noted in the past many instances of troop- contributing countries not claiming reimbursement for a number of items, such as certain allowances and troop rotation. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الماضي حالات كثيرة لبلدان مساهمة بقوات لم تطالب بالتسديد عن بعض البنود، مثل بعض البدلات وتناوب القوات.
    What was needed was a system of selection and rotation of staff that regularly brought in interpreters and translators conversant with contemporary language. UN وتبرز الحاجة إلى وضع نظام لانتقاء وتناوب الموظفين يأتي بمترجمين شفويين ومترجمين تحريريين يجيدون اللغة المعاصرة.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of: UN عمليات نقل وتناوب وإعادة إلى الوطن لما متوسطه:
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of United Nations police personnel UN عمليات نقل وتناوب وإعادة إلى الوطن لما متوسطه 343 من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    The system allowed continuity, rotation of topics and the movement of some items in and out of the agenda. UN ويوفر هذا النظام الاستمرارية، وتناوب المواضيع، وإدراج وحذف بعض البنود من جدول الأعمال.
    Additionally, it outlines the established policies and administrative instructions pertaining to the release of headquarters personnel for mission assignment/detail and the rotation of staff in the Field Service Officer (FSO) category. UN وهو يوجز بالإضافة إلى ذلك السياسات المرعية والتعليمات الإدارية المتعلقة بإعفاء موظفي المقر من وظائفهم لغرض الندب أو الإعارة للعمل بإحدى البعثات وتناوب الموظفين من فئة الخدمة الميدانية.
    15 Member States participating in the newly developed Police, Military Staff travel rotations system (PM STARS) module UN مشاركة 15 دولة من الدول الأعضاء في نموذج نظام سفر وتناوب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين الذي أعد مؤخرا
    Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations, and repatriations UN :: تدبير وإدارة شؤون جميع عمليات انتشار وتناوب الأفراد والوحدات والعودة إلى الوطن
    Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriations UN تدبير وإدارة شؤون جميع عمليات نشر وتناوب الأفراد والوحدات والإعادة إلى الوطن
    The survey framework includes the use of replicated sampling and rotating panels to collect data annually for core items and at four-year intervals for other items, including farm structure and the use of inputs. UN ويشمل إطار الدراسة الاستقصائية اللجوء إلى تكرار أخذ العينات وتناوب الأفرقة لجمع بيانات سنوية للعناصر الأساسية، وكل أربع سنوات لعناصر أخرى بما في ذلك هيكل المزرعة واستخدام المدخلات وما إلى ذلك.
    However, primarily as a result of the need to rotate and place staff, there are situations where a staff member has a personal level that is different from the budgeted level of his/her post. UN بيد أن متطلبات توظيف وتناوب الموظفين تقضي أحيانا بأن يشغل موظف وظيفة معتمدة في الميزانية برتبة تختلف عن رتبته.
    6,240 military personnel, including 120 staff officers and 200 military observers, deployed and rotated UN نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري
    9. Round table 2 was chaired by Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway, and co-chaired by Francisco Thompson-Flores, Deputy-Director General of the World Trade Organization. UN 9 - وترأست المائدة المستديرة 2 السيدة هيلدي فرافيورد جونسون، وزيرة التنمية الدولية في النرويج، وتناوب معها الرئاسة السيد فرانسيسكو طومسون - فلورس، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The job alternation leave is most often used in the municipal sector and next, in the private sector. UN وتناوب العمل والإجازة أكثر شيوعا في قطاع البلديات ثم في القطاع الخاص.
    200. Women have made great progress in the area of political decision-making thanks to the introduction since 2002 of quotas by laws and decrees which require parity in electoral lists, with the top two places taken by a person of each sex. UN 200- ونتيجة العمل بنظام الحصص المحددة منذ عام 2002 بموجب عدة قوانين ومراسيم تفرض المساواة بين المرأة والرجل على القوائم الانتخابية وتناوب المرشحين من الجنسين على المركزين الأول والثاني على رأس هذه القوائم، أُحرز تقدم ملحوظ لصالح المرأة في مجال اتخاذ القرار السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more