"وثقي" - Translation from Arabic to English

    • And trust
        
    • diamond
        
    - My husband hasn't changed in 30 years, And trust me, he is not a criminal. Open Subtitles لم يتغير زوجي منذ ٣٠ سنة وثقي بي، إنه ليس بمجرم
    I-I just think you're... you're acting horribly, And trust me, if anyone knows about people treating other people horribly, it's me! Open Subtitles فقط أعتقد بأنكِ تتصرفين بفظاعة وثقي بي أذا عرفتم بأن أي أحد تعامل من قبل أناس أخرون بفظاعة، أنه أنا
    I was hanging out with the popular boys and, trust me, they did not think I was selfish. Open Subtitles لقد كنت أتسكع مع الشباب المشهورين وثقي بي , لم يفكروا بأنني أنانية
    Just relax, Beatrice. Take a deep breath And trust the test. Open Subtitles اهدئي فحسب وخُذي نفساً عميق وثقي بالإختبار.
    Say nothing.Trust the diamond. Open Subtitles لاتقولي شي، وثقي بالألماس
    And, trust me, you deserve to be made to feel special. Open Subtitles وثقي بي، إنّك تستحقين أن تشعري بكونك مميّزة
    And trust me, you're doing a lot better than you were when you came in this morning. Open Subtitles وثقي بي، أنتِ تبلين أحسن مما أبليتِ لدى مجيئكِ هذا الصّباح
    I know what kind of a person this Danny is, And trust me, there's no stopping a man like that, so don't blame yourself. Open Subtitles أعلم نوع الأشخاص على شاكلة داني وثقي بي لا يوجد أي شيء يمنع شخص مثل هذا لذا لا تلومي نفسك
    Now, just tell me who else is involved And trust me we will all get to walk away from here one day. Open Subtitles والآن، أخبريني مَن أيضًا مشترك معكِ، وثقي بي، ستسرّحون يومًا ما من هنا
    As amazing as you are -- And trust me, you got the best hands on this side of the border -- Open Subtitles كما انتي مذهلة وثقي بي, حصلتي على افضل اليدين على هذا الجانب من الحدود
    'Cause, I mean, a guy who is in love will say anything to make you happy, And trust me, that dude is in love. Open Subtitles 'لأن ، أقصد الرجل الواقع في الغرام سيقول أي شيء لأسعادك وثقي بي ، هذا الشاب مُغرم
    I saw an opportunity, and I wasn't gonna pass it up, And trust me... we are all safer this way. Open Subtitles رأيت فرصة وما كنت سأهدرها، وثقي فيّ، جميعنا أأمن هكذا.
    Ugh. I did not need to know that, okay? And trust me... Open Subtitles لم أكن في حاجة إلى معرفة ذلك وثقي بي، أنا أعرف ما يحبه زوجي
    And trust me, they're gonna be so bored by the end of it they're gonna be dying to go back to school on Monday. Open Subtitles وثقي بي, سيغلبهم الملل في نهاية اليوم سيتوقون للعودة للمدرسة يوم الإثنين
    And trust me, there's been a lot worse pictures of Hannah. Open Subtitles وثقي بي، كان هناك الكثير من الصور أسوأ من هذه لهانا
    And, trust me, it beats dish duty. Open Subtitles وثقي بي، إنّه يتغلّب على واجب غسل الأطباق.
    Just be your radiant self, And trust me, you will win that Miss Cinnamon Cider Pageant. Open Subtitles وثقي بي، أنت ستكسبين مسابقة سينامون سيدر
    So I say, tell them the truth, And trust that they're gonna respect you for it. Open Subtitles أقترح بأن تخبريهم بالحقيقة وثقي بي , بأنهم سوف يحترمون من أجل هذا
    And trust me, you could use a little salsa in your white rice. Open Subtitles وثقي بي ، يمكنك استعمال بعض الصلصة في الأرز الأبيض الخاص.
    Steve Tanner has an agenda, And trust me, Open Subtitles ستيف تانر لديه خطة عمل خاصة به ، وثقي بي أعلم من تجربة شحصية
    Say nothing.Trust the diamond. Open Subtitles لاتقولي شي، وثقي بالألماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more