"وجاع" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Yet, it is not a smooth, painless process.UN ومع ذلك، فهي ليست عملية خالية من العقبات واﻷوجاع.
    The disease is rarely fatal but infection is extremely painful and can be disabling for long periods.UN ونادرا ما يودي المرض بحياة المصاب لكن اﻷوجاع الناجمة عن اﻹصابة به مؤلمة جدا ويمكن أن تسبب العجز لفترات طويلة من الزمن.
    It should carry out in-depth analysis of the various problems and ills of present-day societies and the way they affected the youth of all countries and, in particular, the serious consequences they had entailed for developing countries.UN ولابد أن يتناول البرنامج بالتحليل بصورة عميقة اﻷوجاع المختلفة للمجتمعات الحالية وطريقة مساسها بشباب جميع البلدان ولا سيما آثارها الخطيرة على البلدان النامية.
    Patients may see a doctor or surgeon when necessary but they have great difficulty in obtaining prescribed drugs, even for extremely minor ailments.UN فبإمكان المرضى اللجوء إلى طبيب أو جراح عندما يلزم اﻷمر ولكنهم يواجهون مصاعب جمة في الحصول على اﻷدوية التي يصفها لهم هؤلاء، حتى في حالات اﻷوجاع الطفيفة للغاية.
    Patients may see a doctor or surgeon when necessary, but they have great difficulty in obtaining prescribed drugs, even for extremely minor ailments.UN فبإمكان المرضى اللجوء إلى طبيب أو جراح عندما يلزم اﻷمر ولكنهم يواجهون مصاعب جمة في الحصول على اﻷدوية التي يصفها لهم هؤلاء، حتى في حالات اﻷوجاع الطفيفة للغاية.
    The animals looked ridiculous but good to eat and he was hungry.Open Subtitles الحيواناتبدتسخيفة ولكنجيدةللأكل... . ... وجاع
    17. Ms. AOUIJ said that the picture painted in Ethiopia's reports was very sombre; Ethiopia was home to one of the oldest civilizations in the world, but was now suffering from all the misfortunes experienced by the African continent, aggravated by the political situation.UN ١٧ - السيدة أويج: رأت أن التقارير المقدمة من أثيوبيا ترسم صورة غاية في القتامة؛ وأن البلد الذي كان مهدا لواحدة من أقدم الحضارات التي عرفها العالم يعاني اﻵن ضعف جميع اﻷوجاع التي خبرتها القارة الافريقية بسبب الحالة السياسية السائدة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more