"وجبات طعام" - Translation from Arabic to English

    • meals
        
    • meal
        
    I'm on tap for a few meals this weekend, and that's it. Open Subtitles تجهيز بضعة وجبات طعام بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ، وهذا كل شيء.
    He complains about the food, and she brings home-cooked meals. Open Subtitles يعترض على الغذاء وهي تجلب وجبات طعام مطبوخة منزلياً
    The individuals received three hot meals a day adapted to their dietary requirements. UN وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية.
    The individuals received three hot meals a day adapted to their dietary requirements. UN وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية.
    You'll just be giving them a meal. Open Subtitles عندما ترسل إليهم جنود شرطة عاديين ، فكأنك ترسل إليهم وجبات طعام
    Previously, 80 per cent of local children had not attended school or received regular meals. UN وقبل ذلك كان 80 في المائة من الأطفال المحليين لا يجدون فرصاً للالتحاق بالمدارس أو تلقي وجبات طعام منتظمة.
    It provides daily meals for 50 very needy citizens. UN ويقدم المركز وجبات طعام يومية إلى 50 من أشد المواطنين احتياجاً.
    Few schools provide food meals to students, although some of them might reside far from their schools. UN علماً بأن قليلاً من المدارس تقدم وجبات طعام للتلاميذ، وأن قسماً من الأولاد يقطنون في أماكن بعيدة عن مدارسهم.
    The expert was assured that three meals were provided per day, and that there was a regular supply of water. UN وأكِّد للخبير أن الأطفال يحصلون على ثلاث وجبات طعام في اليوم وأنهم يزودون بالماء بصورة منتظمة.
    Cafeteria: The Palacio de Convenciones has a self-service cafeteria providing quick meals for delegates and exhibitors during lunchtime hours. UN الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء.
    Prisoners were served three hot meals a day and could obtain additional food and toiletries. UN وتُقدَّم إلى السجناء ثلاث وجبات طعام ساخنة يومياً وباستطاعتهم الحصول على غذاء إضافي ولوازم للنظافة الصحية إضافية.
    The lease agreement with the host Government also provides for meals and services for the detainees at a cost of $102,700 for 1996. UN كما ينص عقد اﻹيجار المبرم مع الحكومة المضيفة على توفير وجبات طعام وخدمات للمحتجزين بتكلفة قدرها ٧٠٠ ١٠٢ دولار لعام ١٩٩٦.
    What rubbish! When did you cook meals for the horse? Open Subtitles ما هذا الهراء ، متي صنعت أنت وجبات طعام للحصانِ؟
    Cook me gourmet meals for a week and I'll tell you. Open Subtitles اطبخي لي وجبات طعام لمدة أسبوع وسوف اقول لكم.
    Always speaking Japanese and running off during meals. Open Subtitles تتكلم اليابانية دائماً . وتهرب أثناء وجبات طعام
    I don't have time to make different meals for everyone. Open Subtitles لا أملك الوقت لإعداد وجبات طعام مختلفة للجميع
    We got about a week's worth of meals in the freezer. Open Subtitles جلبنا وجبات طعام في الثلاجة التي تكفي لأسابيع
    I signed up for a service called NooFud that delivers humanely portioned organic meals. Open Subtitles التي تقدّم وجبات طعام صحّية بمواصفات بشرية
    Birthday meals are free at Denny's. Open Subtitles وجبات طعام العيد ميلاد مجانية في مطعم ديني
    Well, no more drinks or free meals, okay? Open Subtitles حسنا، لا مشروبات أكثر أو وجبات طعام حرّة، موافقة؟
    Ten course meal with wine pairing. Open Subtitles هناك عشرة وجبات طعام مع النبيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more