I'm on tap for a few meals this weekend, and that's it. | Open Subtitles | تجهيز بضعة وجبات طعام بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ، وهذا كل شيء. |
He complains about the food, and she brings home-cooked meals. | Open Subtitles | يعترض على الغذاء وهي تجلب وجبات طعام مطبوخة منزلياً |
The individuals received three hot meals a day adapted to their dietary requirements. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
The individuals received three hot meals a day adapted to their dietary requirements. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
You'll just be giving them a meal. | Open Subtitles | عندما ترسل إليهم جنود شرطة عاديين ، فكأنك ترسل إليهم وجبات طعام |
Previously, 80 per cent of local children had not attended school or received regular meals. | UN | وقبل ذلك كان 80 في المائة من الأطفال المحليين لا يجدون فرصاً للالتحاق بالمدارس أو تلقي وجبات طعام منتظمة. |
It provides daily meals for 50 very needy citizens. | UN | ويقدم المركز وجبات طعام يومية إلى 50 من أشد المواطنين احتياجاً. |
Few schools provide food meals to students, although some of them might reside far from their schools. | UN | علماً بأن قليلاً من المدارس تقدم وجبات طعام للتلاميذ، وأن قسماً من الأولاد يقطنون في أماكن بعيدة عن مدارسهم. |
The expert was assured that three meals were provided per day, and that there was a regular supply of water. | UN | وأكِّد للخبير أن الأطفال يحصلون على ثلاث وجبات طعام في اليوم وأنهم يزودون بالماء بصورة منتظمة. |
Cafeteria: The Palacio de Convenciones has a self-service cafeteria providing quick meals for delegates and exhibitors during lunchtime hours. | UN | الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء. |
Prisoners were served three hot meals a day and could obtain additional food and toiletries. | UN | وتُقدَّم إلى السجناء ثلاث وجبات طعام ساخنة يومياً وباستطاعتهم الحصول على غذاء إضافي ولوازم للنظافة الصحية إضافية. |
The lease agreement with the host Government also provides for meals and services for the detainees at a cost of $102,700 for 1996. | UN | كما ينص عقد اﻹيجار المبرم مع الحكومة المضيفة على توفير وجبات طعام وخدمات للمحتجزين بتكلفة قدرها ٧٠٠ ١٠٢ دولار لعام ١٩٩٦. |
What rubbish! When did you cook meals for the horse? | Open Subtitles | ما هذا الهراء ، متي صنعت أنت وجبات طعام للحصانِ؟ |
Cook me gourmet meals for a week and I'll tell you. | Open Subtitles | اطبخي لي وجبات طعام لمدة أسبوع وسوف اقول لكم. |
Always speaking Japanese and running off during meals. | Open Subtitles | تتكلم اليابانية دائماً . وتهرب أثناء وجبات طعام |
I don't have time to make different meals for everyone. | Open Subtitles | لا أملك الوقت لإعداد وجبات طعام مختلفة للجميع |
We got about a week's worth of meals in the freezer. | Open Subtitles | جلبنا وجبات طعام في الثلاجة التي تكفي لأسابيع |
I signed up for a service called NooFud that delivers humanely portioned organic meals. | Open Subtitles | التي تقدّم وجبات طعام صحّية بمواصفات بشرية |
Birthday meals are free at Denny's. | Open Subtitles | وجبات طعام العيد ميلاد مجانية في مطعم ديني |
Well, no more drinks or free meals, okay? | Open Subtitles | حسنا، لا مشروبات أكثر أو وجبات طعام حرّة، موافقة؟ |
Ten course meal with wine pairing. | Open Subtitles | هناك عشرة وجبات طعام مع النبيذ. |