"وحدات سكنية" - Translation from Arabic to English

    • housing units
        
    • dwelling units
        
    • residential units
        
    • accommodation units
        
    • housing unit
        
    • units of housing
        
    • blocks
        
    Residents are living in housing units that contain six people per unit. UN ويعيش المقيمون فيه في وحدات سكنية تضم كل منها ستة أشخاص.
    Studies were conducted on vocational training and upgrading of health facilities, and prefabricated housing units provided for released detainees. UN وأجريت دراسات حول التدريب المهني وتطوير المرافق الصحية، وتمﱠ توفير وحدات سكنية جاهزة للسجناء الذين أُطلق سراحهم.
    Some 11,000 additional housing units are under construction in the City, while the construction of numerous others is in the planning stage. UN ويجري اﻵن بناء نحو ٠٠٠ ١١ وحدة سكنية إضافية في المدينة بينما يجري التخطيط اﻵن لبناء وحدات سكنية عديدة أخرى.
    The Israeli authorities had recently even invited tenders for the construction of housing units in the settlement. UN بل وأن السلطات اﻹسرائيلية قامت في اﻵونة اﻷخيرة باستدراج عطاءات لبناء وحدات سكنية في المستوطنة.
    It is especially directed towards the large urban municipalities, in which there are many rental housing units, and where there have been periods of housing shortages. UN وهو موجه بوجه خاص إلى بلديات المدن الكبرى التي بها وحدات سكنية كثيرة والتي قد يحدث فيها نقص في المساكن في بعض الفترات.
    Measures taken by the State to build affordable housing units UN التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية بأجرة معقولة
    With respect to settlements, the members were informed that 9,204 housing units for Israelis were being constructed in settlements in the West Bank at the time of their mission. UN أمّا بالنسبة إلى المستوطنات، فقد أُبلغ أعضاء اللجنة بأنه كان يجري تشييد 204 9 وحدات سكنية لإسرائيليين في مستوطنات في الضفة الغربية وقت قيام الأعضاء ببعثتهم.
    However, shortly thereafter, Israel had announced its decision to construct new housing units. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    A total of 806 housing units were constructed as emergency shelter for 666 families. UN وبني ما مجموعه 806 وحدات سكنية كمآوي للطوارئ لفائدة 666 أسرة.
    A total of 806 housing units were constructed as emergency shelter for 666 families. UN وبني ما مجموعه 806 وحدات سكنية كمآوي للطوارئ لفائدة 666 أسرة.
    Several municipalities would allocate land for the construction of housing units for displaced persons. UN وستخصص عدة بلديات أراضي لبناء وحدات سكنية للأشخاص المشردين.
    The REEL has initiated construction of 910 housing units during 2006. UN وقد بدأت مؤسسة التبـادل العقاري بناء 910 وحدات سكنية خلال عام 2006.
    Measures taken by the State to build housing units and to increase other construction of affordable, rental housing; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة بناء مساكن للإيجار بتكلفة محتملة؛
    Measures taken by the State to build housing units and to increase other construction of affordable, rental housing; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بايجارات في المقدور دفعها؛
    Assistance from development sources is still required, however, in the form of housing units, in order to ensure the sustainability of the return. UN غير أن الحصول على المساعدة من مصادر التنمية لا يزال مطلوباً في شكل وحدات سكنية من أجل ضمان استدامة العودة.
    In June 1998, an extremist settler group took over 4 housing units and a plot of land in the Silwan neighbourhood. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    A total of 6,500 housing units were approved by the Government for construction at Har Homa. UN ووافقت الحكومة على تشييد وحدات سكنية في هارهوما يبلغ مجموعهــا ٥٠٠ ٦ وحدة.
    States loans are granted to assist first-time buyers purchasing dwelling units in those developments. UN ويتم منح قروض حكومية للمقدمين على الشراء للمرة الأولى من أجل مساعدتهم على شراء وحدات سكنية في هذه المشاريع الإنمائية.
    Collective centres would be closed permanently, and residential units would soon be constructed in Konik, Montenegro's largest refugee camp. UN وقال إن مراكز التجميع ستغلق أبوابها بشكل دائم وستُبنى مكانها وحدات سكنية في القريب العاجل في مخيم كونيك، وهو أكبر مخيم للاجئين في الجبل الأسود.
    New prefabricated accommodation units and other equipment. UN توفير وحدات سكنية جاهزة ومعدات أخرى جديدة.
    Other housing unit plans were already authorized by Defence Minister Itzhak Mordechai and were already under construction. UN وكان وزير الدفاع إسحاق موردخاي قد قام بالترخيص بخطط أخرى لبناء وحدات سكنية وهي اﻵن في طور البناء.
    Using these elements it is possible to set targets that can be met using the same approach, rather than through the construction of units of housing. UN وباستخدام هذه العوامل يمكن وضع أهداف يمكن تحقيقها باستخدام نفس النهج، وليس من خلال تشييد وحدات سكنية.
    There was a gun club about five blocks from the jewel heist, but it was torn down and turned into condominiums about ten years ago. Open Subtitles من مكان سرقة الجوهرة ولكنه هدم وتحوّل إلى وحدات سكنية قبل حوالي عشر سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more