"وحدات عسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military units
        
    • military contingents
        
    • military contingent
        
    • contingent units
        
    • troops
        
    • units of
        
    • troop contingents
        
    • military observers
        
    • troop-contributing countries
        
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN تولى قيادة وحدات عسكرية شاركت في قمع التظاهرات.
    Command of military units involved in repression of demonstrations. UN تولى قيادة وحدات عسكرية شاركت في قمع التظاهرات.
    military units soon came to enforce the emergency situation in the area, including the town of Gllogovc. UN وسرعان ما جاءت وحدات عسكرية لتعزيز حالة الطوارئ في المنطقة بما في ذلك بلدة غلوغفك.
    The lower number of first aid stations stemmed from the repatriation of military contingents and the closure of 2 stations UN يُعزى انخفاض عدد محطات الإسعافات الأولية عما كان مقرراً إلى إعادة وحدات عسكرية إلى أوطانها وإغلاق محطتي إسعاف
    IV. A. Claim form for death or disability of members of national military contingents sustained in the service of United UN مطالبة متعلقة بوفاة أو عجز أعضاء وحدات عسكرية وطنيـة، حدثت في أثناء خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    The higher number resulted from the deployment of 3 new military contingent units in the area of operations that were not foreseen at the time of the budget preparation UN نتج العدد المرتفع عن نشر 3 وحدات عسكرية جديدة في منطقة العمليات لم تكن مقررة وقت إعداد الميزانية
    The lower output was attributable to the delayed deployment of 3 military units UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى تأخر نشر 3 وحدات عسكرية
    There are already national armed forces with specialized military units trained and equipped to disable or even destroy critical infrastructure by means of invasion and sabotage of information networks. UN وتوجد بالفعل قوات مسلحة وطنية بها وحدات عسكرية متخصصة مدربة ومجهزة لإعاقة عمل الهياكل الأساسية الحاسمة الأهمية أو حتى تدميرها عن طريق غزو شبكات المعلومات وتخريبها.
    It is transformed into several partisan forces that tend to be nothing but mono-ethnic military units. UN ولقد تحول إلى عدد من القوى الحزبية التي لا تعدو أن تكون سوى وحدات عسكرية أحادية العرق.
    Currently there are 48 units deployed; 35 are military units and the remaining 13 are formed police units. UN ويوجد حالياً، 48 وحدة منتشرة في منطقة العملية المختلطة 35 منها وحدات عسكرية و 13 وحدة شرطة مشكلة.
    This was done despite the fact that the area in question is inside the demilitarized zone between Iraq and Kuwait, where there are no military units. UN علما بأن هذه المنطقة هي داخل المنطقة منزوعة السلاح بين العراق والكويت ولا توجد فيها أية وحدات عسكرية.
    Projected usage charges in connection with deployment of military units. UN رسوم الاستعمال المسقطة فيما يتعلق بنشر وحدات عسكرية.
    It would soon begin providing specialized military units to peacekeeping missions as well. UN وسيبدأ قريباً أيضاً بتقديم وحدات عسكرية متخصصة لبعثات حفظ السلام.
    The concept of operations will require the relocation of small military units into consolidated camps. UN وسيتطلب مفهوم العمليات نقل وحدات عسكرية صغيرة إلى المخيمات الموحدة.
    UNMOT is an observer mission and does not have military contingents. UN وهذه البعثة هي بعثة مراقبين ولا توجد بها وحدات عسكرية.
    There are Russian military contingents in the region, but they are in Abkhazia and South Ossetia, States recognized by Russia as sovereign. UN توجد وحدات عسكرية روسية في المنطقة، ولكن في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وهما دولتان اعترفت بهما روسيا كدولتين مستقلتين.
    At UNOCI, the record keeping was unsatisfactory in respect of three military contingents. UN لم يكن حفظ السجلات مرضيا في العملية فيما يتعلق بثلاث وحدات عسكرية.
    The only time that military contingents have left our territory was when they contributed to South America's independence efforts. UN والمرة الوحيدة التي غادرت وحدات عسكرية أراضينا كانت عندما أسهمت في جهود استقلال أمريكا الجنوبية.
    The personnel of preventive operations should consist mainly of military observers and the required civilian component rather than military contingents. UN وينبغي أن يتألف أفــــراد العمليات الوقائية أساسا من مراقبين عسكريين ومما يلزم من عنصر مدني، لا من وحدات عسكرية.
    It provided for 14,382 military contingents, 417 international staff and 871 national staff, including temporary positions. UN وغطت الميزانية تكاليف وحدات عسكرية قوامها 382 14 فردا و 417 موظفا دوليا و 871 موظفا وطنيا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة.
    In two separate cases, the Office substantiated allegations that military contingent members had sexually abused under-age girls. UN وفي حالتين مستقلتين أثبت المكتب صحة ادعاءات باعتداء أفراد من وحدات عسكرية جنسيا على فتيات قاصرات.
    Nevertheless, some military and security units have maintained a core of professional officers and troops, in addition to a minimum level of functionality. UN غير أن هناك وحدات عسكرية وأُمنية تحتفظ بنواة من الضباط والجنود المهنيين، إضافة إلى الحد الأدنى من الفعالية.
    Rapidly deployable units of military and police are also required. UN ويلزم أيضا وجود وحدات عسكرية ووحدات للشرطة معدة للنشر السريع.
    He welcomed the idea of establishing bilateral links between countries which were in a position to supply troop contingents and those which could provide equipment. UN ورحب بفكرة إقامة صلات ثنائية بين البلدان التي تكون في موقف يُمكنها من توفير وحدات عسكرية والبلدان التي يُمكنها توفير معدات.
    military contingents from three troop-contributing countries were re-hatted from the former UNMIS and remained in their original configuration during the reporting period. UN وغُيّرت تبعية وحدات عسكرية من ثلاثة بلدان مساهمة بقوات، من بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا وظلت ضمن تشكيلتها الأصلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more