"وحدة التحقيق" - Translation from Arabic to English

    • Investigation Unit
        
    • Investigations Unit
        
    • investigative unit
        
    • the investigation
        
    • investigation function
        
    • the investigating unit
        
    • CSU
        
    Following investigation by the special Investigation Unit, the staff member involved was reprimanded. UN وعلى إثر التحقيق الذي أجرته وحدة التحقيق الخاصة، جرى توبيخ الموظف المتورط.
    The case related to law enforcement officers is reviewed by the Investigation Unit at the GPO of Mongolia. UN وتتولى وحدة التحقيق التابعة للنيابة العامة لمنغوليا النظر في القضية المتصلة بموظفي إنفاذ القانون.
    - Filing a complaint to the Warden's Investigation Unit (WIU), through the IPS or directly to the Unit. UN رفع شكوى إلى وحدة التحقيق مع الحراس، عن طريق مصلحة السجون الإسرائيلية أو إلى الوحدة مباشرة.
    The Serious Crimes Investigations Unit has reported that investigations into the following cases are being finalized: UN وأعلنت وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة أن التحقيق في القضايا التالية بلغ الآن المرحلة النهائية:
    Incidents had been investigated by the internal police investigative unit and prosecutors. UN وقد قامت وحدة التحقيق التابعة للشرطة الداخلية بالتحقيق في الحوادث.
    The Technical Investigation Unit of the Office of the Procurator—General arrested 125 persons, the Army arrested 81 and the police 212. UN وألقت وحدة التحقيق التقنية التابعة للنيابة القبض على 125 شخصا والجيش على 81 شخصا، والشرطة على 212 شخصا.
    The Internal Investigation Unit has so far handled all investigations. UN قامت وحدة التحقيق الداخلي حتى الآن بجميع التحقيقات.
    Since its inception in 1997 and the eventual creation of the Investigation Unit in 2002, the IGO's investigation capacity has been significantly enhanced. UN ومنذ إنشائه في عام 1997 وإنشاء وحدة التحقيق لاحقاً في عام 2002، شهدت قدرته على إجراء التحقيقات تحسُّناً هاماً.
    :: Establishment of a financial Investigation Unit to monitor illicit financial transactions. UN إنشاء وحدة التحقيق المالي التي تراقب المعاملات المالية التي تنطوي على الغش والتدليس.
    The FIU cooperates with the Financial Crimes Investigation Unit (FCIU) of the Royal Barbados Police Force. UN وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس.
    :: Monitoring of DIS officers, including development of a database on complaints lodged against DIS and, if required, reporting to the DIS internal Investigation Unit in coordination with Chadian authorities UN :: رصد ضباط المفرزة بما في ذلك تطوير قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضدها، وتقديم التقارير إذا اقتضى الأمر إلى وحدة التحقيق الداخلية بالتنسيق مع السلطات التشادية
    The Judicial Investigation Unit assumes responsibilities for judicial inspection and audit functions UN تضطلع وحدة التحقيق القضائي بمسؤوليات التفتيش القضائي ومهام مراجعة الحسابات
    The Judicial Investigation Unit retained executive authority with separate inspection and audit functions. UN احتفظت وحدة التحقيق القضائي بالسلطة التنفيذية فيما يتعلق بمهام منفصلة للتفتيش ومراجعة الحسابات.
    The Investigation Unit has developed expertise in the area of investigating allegations related to resettlement fraud and sexual exploitation related to asylum-seekers and refugees. UN وقد عملت وحدة التحقيق على تطوير خبرات في مجال التحقيق في ادعاءات تتعلق بالغش في إعادة توطين ملتمسي اللجوء واللاجئين واستغلالهم جنسياً.
    Accordingly, the Investigation Unit prepares Management Implication Reports (MIR) on systemic issues that arise during the course of an investigation. UN ولهذا، تعد وحدة التحقيق تقارير عن الآثار الإدارية لمسائل عامة تنشأ أثناء سير عملية التحقيق.
    KPS officers now comprise half of the staff of units such as the Trafficking and Prostitution Investigation Unit and the Centralized Drugs Unit. UN ويشكل أفراد قوة شرطة كوسوفو الآن نصف مجموع موظفي وحدات مثل وحدة التحقيق في الاتجار والدعارة ووحدة المخدرات المركزية.
    The preliminary investigation was conducted by the Investigation Unit of the State Committee for National Security (SCNS). UN وقد تولت وحدة التحقيق التابعة للجنة الحكومية للأمن القومي إجراء التحقيقات الأولية.
    The Investigation Unit will follow up periodically on each recommendation to ensure that the measures are in place and functioning effectively. UN وستتولى وحدة التحقيق متابعة كل توصية دوريا لضمان وجود التدابير وسيرها بفعالية.
    It is anticipated that the ILP roster members will increasingly support the Investigations Unit. UN ومن المتوقع أن يدعم الموظفون المسجلون في قائمة برنامج تعليم التحقيق وحدة التحقيق على نحو متزايد.
    He said he might seek United Nations expert assistance for the investigative unit of his Commission. UN وقال إنه قد يطلب مساعدة خبراء اﻷمم المتحدة في أعمال وحدة التحقيق التابعة للجنة.
    In the case of a complaint against a member of the oversight staff, the investigation function conducts the investigation and the Executive Director receives the report. UN وفي حال تقديم شكوى ضد أحد موظفي الرقابة، يُجرى التحقيق من قبل وحدة التحقيق ويرفع التقرير إلى المدير التنفيذي.
    (b) A file containing statements made by persons charged with terrorist acts, and by Cuban agents, to the investigating unit of the State Security Department. UN (ب) ملف يحوي إفادات أدلى بها متهمون بأفعال إرهابية وعملاء كوبيون، أمام وحدة التحقيق التابعة لإدارة أمن الدولة.
    We're hoping CSU can connect him with DNA. Open Subtitles نأمل أن وحدة التحقيق بمسرح الجريمة يمكنها ربطه عبر الحمض النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more