"وحدك" - Translation from Arabic to English

    • alone
        
    • only
        
    • on your own
        
    • by yourself
        
    • solo
        
    If you drive alone, without any question you must be shot. UN وإذا كنت تسوق وحدك فسيطلقون عليك النار بدون أي كلمة.
    I'm not sure I want you going over there alone. Open Subtitles أنا متأكد أني لا أرغب بتركك تذهبي إليه وحدك
    If I have anything to say, you will be alone going forward. Open Subtitles لو كان لدي أي شيء لأقوله ستكونين وحدك في المضي بهذا
    Leonard, I mean, you're not only the love of my life. Open Subtitles ليونارد ، أعنى ، أنت لست وحدك حب حياتى الوحيد
    But suppose you´re on your own, as you certainly will be shortly. Open Subtitles و لكن لنفترض أنك تعيش وحدك و بالتأكيد سيحدث هذا قريباً
    I was worried you'd feel awkward if you went by yourself, so I brought your friend too. Open Subtitles انا شعرت بالقلق لان الامر سيكون صعب عليك ان جئت وحدك لذلك احضرت صديقتك ايضا
    Look, you don't think I was gonna let you do this alone. Open Subtitles أنظرى ، لا تظنين أننى كُنت لأتركك وحدك تفعلين هذا الأمر
    When you're alone, do you always call'em out loud? Open Subtitles عندما تكون وحدك هل تصيح بأسماء الخطوات هكذا دوماً؟
    For you alone can rid this world of his foul scourge. Open Subtitles بالنسبة لك وحدك يمكنك تخليص هذا العالم من آفته الكريهة.
    Out there, it feels like it's all bad, especially when you're alone. Open Subtitles هناك، أنه يشعر وكأنه هو كل سيئة، خصوصا عندما أنت وحدك.
    What you don't see is, you will end up alone too. Open Subtitles ما لا تفهمينه هو أنّه سينتهي بك الأمر لتكوني وحدك.
    Henry's situation is why I wanted to talk to you alone. Open Subtitles وضع هنري هو ما أردت أن أتحدث عنه اليك وحدك
    I just don't want you in the house all alone. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تكوني وحدك في المنزل.
    Whatever you're going through now, you don't have to do it alone. Open Subtitles مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك
    Wait, no, I don't think you should be going alone. Open Subtitles انتظر ، لا أعتقد أنك يجب عليك الذهاب وحدك
    I wouldn't send you on a risk assessment alone unless I knew you were ready for it, and you are. Open Subtitles أنا لن أرسلك لتفعلي هذه المخاطر وحدك إلا إذا كنتُ أعرف أنك قادرة على ذالك ، وأنت كذالك
    You think wanting to be left alone is not patriotic? Open Subtitles ألا تعتقد الرغبة في أن تترك وحدك ليس وطني؟
    "You're not alone, it's your family, your friends. What would I do...?" Open Subtitles لست وحدك إنها عائلتك أصدقاءك ، ماذا يمكنني أن أفعل ؟
    You are not alone, Cap'n. We're gonna get through his together. Open Subtitles لست وحدك أيها النقيب سوف نمر من تلك الأزمة معاً
    Your finger won't even twitch. only you get dead. Open Subtitles وعندها لن تستطيع الضغط على المفجر ستموت وحدك
    Imagine being stuck in here on your own every night. Open Subtitles تخيل انك تكون فى هذا المكان وحدك كل ليلة
    Please. - All by yourself? - Anthony please go inside. Open Subtitles ارجوك وحدك ارجوك ادخل ارجوك كن لطيفا معه لاجلي
    on your own,'cause you're the guy that wants to go solo. Open Subtitles وحدك , لأنك الشخص الذي أراد العزف منفرداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more