We go to Walmart And really get it done. | Open Subtitles | نذهب إلى وول مارت وحقا الحصول عليه القيام به. |
How'bout we blow this one off And really hit it hard for their 40th? | Open Subtitles | كيف 'نوبة نحن تفجير هذا مرة واحدة وحقا ضرب من الصعب ل40 الخاصة بهم؟ |
Quite a bit cheaper than traditional food, And really quite filling. | Open Subtitles | ارخص بكثير من الطعام التقليدي وحقا تشبع المعده |
This function is performed by the State as a non-transferable duty and a right of all Cubans, without distinctions or privileges. | UN | وتؤدي الدولة هذه المهمة بوصفها واجبا غير قابل للتفويض وحقا لجميع الكوبيين دون أي تمييز أو امتياز. |
You know, dating a teaching assistant is really not allowed at my school. | Open Subtitles | أنت تعرف، التي يرجع تاريخها مساعد تدريس وحقا لا يسمح في مدرستي. |
and truly I pray for you and light a candle to the Virgin Mary. | Open Subtitles | وحقا أصلي من أجلك وأضيء شمعة لمريم العذراء |
Okay, but I'm a 1L, And I really don't... | Open Subtitles | حسنٌ، لكني طالب بالسنة الأولى للحقوق ... وحقا ليس |
I left my phone at her place, and when I went back to get it, she was with a guy who drinks Scotch And really likes to spin. | Open Subtitles | تركت هاتفي في مكانها، وعندما عدت للحصول عليه، كانت مع الرجل الذي يشرب سكوتش وحقا يحب أن تدور. |
He was really great at sports And really liked to play the guitar. | Open Subtitles | وكان عظيم حقا في الرياضة وحقا يحب العزف على الغيتار. |
All in all, plenty of sunshine And really clear skies. | Open Subtitles | كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس وحقا السماء صافية |
I did, And really... So the school I was going to genuinely thought I was slow. | Open Subtitles | انا فعلت وحقا المدرسة التي كنت ذاهب اليها ظنت اني بطيء في الفهم |
And really, really, specifically, surprisingly, and gratuitously critical of Israel. | Open Subtitles | وحقا , حقا , على وجه التحديد مدهش وبسهولة انتقاد اسرائيل |
Completely off the record, And really almost human being to human being? | Open Subtitles | ليس للنشر بالكامل وحقا إنسان لإنسان تقريباً؟ |
And this reveals a terrible truth, And really the crux of our problem as Nazis. | Open Subtitles | وهذا يكشف حقيقة فظيعة وحقا فإن الصليب مشكلتنا كنازيون |
I'm gonna call'em right up And really straighten this out. | Open Subtitles | أنا ستعمل استدعاء 'م وصولا وحقا تصويب ذلك. |
So it looks like the person's been shot and killed And really they're just unconscious and bleeding? | Open Subtitles | لذا يبدو مثل الشخص ضرب وقتل وحقا هم فقط العقل الباطن والنزف؟ |
See the secretary on the way out, and just stay positive all week, And really... | Open Subtitles | انظر زير الدفاع على طريقة للخروج، ومجرد البقاء إيجابية طوال الأسبوع، وحقا... |
"and that it's a pleasant universe And really cares a lot." | Open Subtitles | وهذا الكون الممتع وحقا يهتم كثيرا |
Since peoples had an inalienable right to self-determination and a right to oppose colonial and racist regimes and foreign occupation, a distinction had to be drawn between terrorism and the struggle for national liberation. | UN | وبما أن للشعوب حقا غير قابل للتصرف في تقرير المصير وحقا في معارضة الأنظمة الاستعمارية والعنصرية والاحتلال الأجنبي، فينبغي التمييز بين الإرهاب والكفاح من أجل التحرير الوطني. |
Being a tinker is really swell and all, but I wouldn't go around bragging about your talent. | Open Subtitles | كونه العبث وتنتفخ وحقا كل شيء، لكنني لن يرحل المفاخرة عن موهبتك. |
To the future Mrs. Chandler Bing my best friend and truly one of the nicest people that... | Open Subtitles | لمستقبل السيدة تشاندلر بنج... ... أفضل صديق لي وحقا واحدة من اجمل الناس أن... |
And I really misunderstood you when we first met. | Open Subtitles | وحقا أسأت فهمك في أول لقاء لنا |
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image. | Open Subtitles | أنه قرد برازيلي وحقا أنه صورة البصق الخاصة بك |